Cansada. Mas feliz por estares em casa. Tive muitas saudades tuas. | Open Subtitles | أنا متعبة، أنا سعيدة بقدومك للبيت لقد اشتقت إليك فعلاً |
Não te preocupes. Tem calma, estamos quase em casa. | Open Subtitles | لا تقلقي، حافظي على هدوئك، نكاد نصل للبيت. |
Não precisamos fazer isso hoje à noite. Posso te levar pra casa. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نقوم بهذا الليلة يمكن أن آخذك للبيت |
Vamos, Reginaldo. Vou levar-te para casa para resolver o teu problema. | Open Subtitles | هيا ، يا رأس الحمامة سآخذك للبيت لتتعامل مع مشاكلك |
Eu errei. Devia tê-la mandado embora na primeira noite. | Open Subtitles | أنا كنت خاطئ أنا كان يجب أن أرسلك للبيت منذ الليلة الأول |
Sim, pois, e irá à Casa Branca em vez disso. | Open Subtitles | نعم حسنا انت ستذهب للبيت الابيض بدلا من ذلك |
E Sigfrid é tão perverso e excitante. Quero ir para casa! | Open Subtitles | وسيغفريد جريئ ، و مثير جدا أنا أريد العودة للبيت |
Sobretudo porque estou raramente em casa. Estou com ele todas as noites. | Open Subtitles | خاصّة وأنا نادرًا ما أعود للبيت طالما أكون معه كلّ ليلة |
Aqui é onde eu durmo quando o amo está em casa. | Open Subtitles | اوه انظري للاعلى هنا حيث انام حين يأتي سيدي للبيت |
Achas que o pai estará em casa pelo meu aniversário? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن والدى سيعود للبيت وقت عيد ميلادى |
Supõe que te dizia que a tua Iva não estava em casa há muito... quando eu cheguei para lhe dar a notícia às três da manhã? | Open Subtitles | افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ |
É terrível ter que te deixar em casa quando todo mundo está fora. | Open Subtitles | من المؤسف توصيلك للبيت بينما التاس تبدأ فى السهر |
Alguém deixou a porta aberta e os cães errados entraram em casa. | Open Subtitles | تَركَ شخص ما البابَ يَفْتحُ والكلاب الخاطئة رَجعتْ للبيت |
Os trabalhos de casa são stressantes, mas quando vocês voltam pra casa todos os dias e a vossa casa é trabalho, vocês não querem pegar em nenhum trabalho (da escola). | TED | الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة. |
Volte pra casa, não há nada lá. | Open Subtitles | عودي للبيت لا يجب أن ترحلين أخبرتكِ من قبل لا يجب أن ترحلين |
Vai para casa para eu saber onde te encontrar se tiver perguntas. | Open Subtitles | لا إذهب للبيت لكي أعرف أين أجدك إذا أردت أن أسألك |
Ele levava coisas de casa para o escritório. Eram restos, a sério, | Open Subtitles | كان يأخذ أغراضاً معه للبيت من المكتب لقد كانت قمامة فعلاً |
Devia ir-se embora, antes de entrar em falência. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن لا شخص سيهتم إذا رجعتي للبيت بعد خسارتك |
Por isso, pedi esta manhã à Casa Branca para duplicar o financiamento. | Open Subtitles | و هذا الذي وضعته في طلبي للبيت الأبيض لمضاعفة الدعم لنا |
Mas acho mesmo que mereço outra caneca antes de ir para casa. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد بأنّني يجب أن اخذ كأس آخر ليأخذني الى للبيت. |
Ao dizer que sim, fez-me correr até casa, tomar um duche. | Open Subtitles | مجرد أني قلت أجل لشحص أشرب معه جعلني أركض للبيت وآخذ حماماً |
Quando o Junior foi atrás dele o Tony foi ao lar e tentou sufocar a própria mãe. | Open Subtitles | لما عمه حونير التفتله توني راح للبيت لمام حاول يعزر بمه |
- Ainda nao chegou. - Pare de apontar-Ihe essa arma. | Open Subtitles | لم يعد بعد للبيت توقف عن توجيه المسدس اليها |
Esta é uma das poucas fotografias que resta da casa. | Open Subtitles | هذه واحدة من الصور القليلة التى بقيت للبيت نفسه |
Quero que mandem um telegrama para a casa Branca. - Oh, meu Deus. | Open Subtitles | أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض |