ويكيبيديا

    "للتأكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para ter a certeza
        
    • para confirmar
        
    • certificar-me
        
    • assegurar
        
    • ter certeza
        
    • descobrir
        
    • para ver se
        
    • Certifica-te
        
    • assegurar-me
        
    • se certificar
        
    • para verificar
        
    • para garantir
        
    • ter a certeza de
        
    • ter a certeza que
        
    Sinto que deveria fazer a chamada... apenas para ter a certeza com quem é que estou a falar. Open Subtitles عليّ القول إنكم كبرتم جميعاً أشعر بأنه عليّ قراءة الأسماء للتأكد من الشخص الذي أتكلّم عنه
    Expus o mapa a radiação de 300nm só para confirmar. Open Subtitles ثم أطلقت على الخريطة موجات 300 نانوميتر فقط للتأكد
    Estive só certificar-me que ninguém nos via a sair juntos. Open Subtitles للتأكد من أن أحدا لم يرانا نغادر سوياً فحسب
    Ele tirou-me sangue para se assegurar de que é só isso. Open Subtitles أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه.
    Por uma pequena taxa, eles podem fazer o carregamento do vírus e ter certeza de que tudo está bem. TED مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام.
    Temos os sensores normalizados, mas temos de nos aproximar mais do planeta para descobrir. Open Subtitles رجعت الأجهزة الحسية للعمل ولكن علينا الاقتراب من الكوكب للتأكد
    Uma pequena revisão, para ver se estão a acompanhar. TED مراجعة سريعة الان ، للتأكد من إلمامكم بالموضوع.
    Certifica-te apenas de encher a tua garrafa de água. Open Subtitles فقط للتأكد من ملء زجاجة المياه الخاصة بك.
    Queria assegurar-me que não vinham aqui roubar os meus anos de investigação. Open Subtitles كنت بحاجة للتأكد انكم لستم هنا لسرقة سنواتى من البحث
    E precisa de mim, para se certificar que alguém, algures esteja a ouvir. Open Subtitles ويحتاجني للتأكد من أحد ما في مكان ما يتنصت
    Parar compressões para verificar o ritmo. Taquicardia ventricular, sem pulso. Open Subtitles سأوقف الضغط للتأكد من الايقاع ضربات القلب غير منتظمة
    Mesmo que tenhas de esperar mais uns meses para ter a certeza, está bem encaminhado, ou ficará. Open Subtitles حتى لو كنا يجب علينا الانتظار شهرين اخرين للتأكد كل شيء جيد او سيصبح جيدا
    Não, poderei gastar meio xelim numa cópia de Household Words só para ter a certeza de que os dois aprendizes regressam em segurança. Open Subtitles كلا، ربما أنفق نصف شلن في نسخ رواية الأعمال المنزلية فقط للتأكد من أن المتدربين الإثنين عادوا بأمان من جولتهم الكسولة
    Vou ao local para ter a certeza de que ela está protegida. Open Subtitles أنا في طريقي إلى موقع الحدث نفسي للتأكد من انها مؤمنة.
    Mas é melhor vermos o vídeo de segurança para confirmar. Open Subtitles لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد
    A nossa secção saiu em patrulha para confirmar as informações. Open Subtitles و قد تَلَقْت فرقتنا الأمر بالاستطلاع للتأكد من صحة التقرير
    Quis vir certificar-me que sabe... o que vamos fazer esta manhã. Open Subtitles لا تقلقي سوف نعتني بها اردت المجيء للتأكد أنك فاهمة جيداَ لما سنفعله هذا الصباح
    Vou certificar-me que vão para o abrigo. Open Subtitles سأذهب للتأكد من أنهم كلهم قد ذهبوا إلي الملجأ
    Os nossos barcos eram revistados para assegurar que não contrabandeávamos objectos religiosos. Open Subtitles تم تفتيش جميع السفن للتأكد من عدم تهريبها أي أغراض دينية.
    Para assegurar que ninguém o voltasse a lixar no futuro. Open Subtitles للتأكد من ألا يعبث أى شخص معه في المُستقبل
    Para ter certeza que elas nunca voltarão a ser o que eram, é aí que está a sua fantasia preservada conservado nos seus próprios pedaços. Open Subtitles للتأكد من أنها لن تعود أبدا على ما كانت عليه، أن يحتفظ بها فى خياله،
    Há uma maneira de descobrir. Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد المقاطعة تبقي سجلات للأملاك
    Um cliente contratou-me para ver se a companhia irrigava as suas terras. Open Subtitles زبون إستأجرني للتأكد إذا كانت دائرة الماء تروي أرضك. دائرة الماء.
    Certifica-te que voltam a estar online mal a rede volte a funcionar. Open Subtitles فقط للتأكد من تعودين على الانترنت الثانية أن شبكة ركلات احتياطية.
    Estou só a assegurar-me de que não vais quebrar a promessa. Open Subtitles تأمين صغير فقط للتأكد بأنك لن تنكث بعهدك
    Vai levar alguns meses pra se certificar que não desenvolva, mas ele vai precisar de cuidados constantes. Open Subtitles سيستغرق خمسة أشهر للتأكد من ألا يتضاعف، لكنه سيحتاج رعاية مكثفة
    Vão tirar impressões digitais, amostras de ADN, qualquer coisa que precisem para verificar que não és polícia. Open Subtitles سيأخذون بصماتك ، ويُجرون مسحاً نووياً لكِ أى شيء يحتاجون إليه للتأكد أنكِ لستِ شرطية
    - Sim. Inspecciono a mama, para garantir que não tem verrugas? Open Subtitles أيمكننى النظر على نهديها للتأكد أن لا يوجد شيئاً خاطئ؟
    Temos que ter a certeza que fazemos da forma certa. Open Subtitles هل لديك للتأكد من أن تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد