São instalações dedicadas à próxima geração dos combustíveis para aviação, usando halófitos. | TED | هذا المرفق مهدى للجيل القادم لوقود الطائرات الذي يستخدم النباتات الملحية. |
O preternatural de uma geração torna-se o natural da próxima. | Open Subtitles | عالم الخوارق في جيل واحد يصبح طبيعي للجيل القادم |
Só os verdadeiramente excecionais são autorizados a juntar-se à Primeira geração. | Open Subtitles | نسمح فقط لولائك الـذين هم إستثنائيون حقا للأنضمام للجيل الأول. |
À evolução só interessa a passagem do genoma à geração seguinte, adaptando-se e sobrevivendo geração após geração. | TED | التطور معني بتمرير الجينات للجيل التالي، التأقلم والنجاة جيلاً بعد جيل. |
Criar competências nas novas gerações vai fomentar uma geração melhor e um futuro melhor para a África. | TED | بناء القدرات للجيل الصاعد قادر على بناء جيل أفضل ومستقبل أفضل لأفريقيا |
e começamos a deixar pegadas para a geração seguinte. | TED | وتبدأ في حفر آثار أقدام للجيل التالي للسير على خطاها. |
Fiquei chocado porque toda a vida me tinham dito que não e agora eu estava a perpetuar a mesma mensagem à geração seguinte, a um aluno meu. | TED | قد استوقفني ذلك منذ وقتٍ طويل عندما قيل لي لا، لا أستطيع وكنتُ أبقي على تلك الرسالة نفسها للجيل القادم، لتلميذي. |
Para que acreditem, não está só em formato de animação, mas temos uma fotografia real de um teste de desdobramento duma sombra estelar de segunda geração. | TED | أنتم فقط تعتقدون أنها ليست على شاكلة الأفلام هذه صورة حقيقية للجيل الثاني من ظل النجم في نشر تجريبي في المختبر |
Os pais dela são da terceira geração de ganeses, de ascendência libanesa. | TED | والداها ينتميان للجيل الثالث من الغانيين من أصول لبنانية. |
Aumentar a aversão e um conflito intratável não é o que queremos para nós, ou para o nosso país ou para a próxima geração. | TED | تصعيد الاشمئزاز والصراع ليس هذا ما نريده لأنفسنا، لبلدنا، للجيل القادم. |
A propósito, aquela equipa acabou por criar seis conceitos diferentes para o modelo seguinte do que seria a proposta para a geração seguinte depois dos SUVs nos EUA. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
Para a segunda geração da D.O.U.G., eu sabia que queria explorar esta ideia. | TED | بالنسبة للجيل الثاني من و.ع.ر.ج علمت أني أردت تقصّي هذه الفكرة. |
Como podemos começar a criar conteúdo para as audiências da próxima geração? | TED | كيف يمكننا أن نبدأ في خلق محتوى للجيل القادم من تجارب المحتوى؟ |
Para a próxima geração de líderes africanos criativos, temos de reduzir e simplificar essa viajem. | TED | للجيل القادم من قادة الإبداع الإفريقي، علينا تقصير وتبسيط تلك الرحلة. |
Então e isso? Muitos de vós estão entusiasmados com a nova geração de computadores "tablet" que estão a sair para o mercado. | TED | والعديد منكم متحمس للجيل الجديد من الحواسيب الجيبية الصغيرة التي ستصدر في الأسواق. |
Tenho tantos conselhos para dar à geração seguinte. | Open Subtitles | لديّ نصائح هامّة كثيرة لأمررها للجيل التالي |
Terceira geração de West Point. O melhor da classe dele...! | Open Subtitles | النقطة الغربية للجيل الثالث الأول على الفصل |
Instintos poderosos os trouxeram de volta para depositar e fertilizar os ovos da próxima geração. | Open Subtitles | الغرائز قويّة جعلتهم يعودون لوضع وتخصيب البيض للجيل القادم. |
Isto é como a próxima geração da próxima geração. | Open Subtitles | هذا,على غرار,تقنيات الجيل التالى للجيل القادم. |
É uma mentira que todas as gerações contam à seguinte para terem netos. | Open Subtitles | إنها كذبة يمرّرها كل جيل للجيل الذي يليه حتى يُرزقون بأحفاد |