Mas qualquer estranho pode ser uma ameaça para a família. | Open Subtitles | الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة |
Isso significa que pode ser um amigo da família, mas, porquê escondê-lo? | Open Subtitles | هذا يمكن أن يعني أنّكَ صديق للعائلة لكن لماذا تخفي الأمر؟ |
E agora sinto que estou pronta para voltar à minha família, ao menos a família que restou. | Open Subtitles | والآن، أنا أشعر كأنني علي إستعداد للعودة إلي عائلتي علي الأقل للعائلة التي تبقت لدي |
Ele matou mãe, filho e o amigo da família, só para poder levar a filha de 13 anos. | Open Subtitles | قام بقتل أم,و ابن و صديقة للعائلة فقط كي يأخذ الابنة البالغة من العمر 13 عاما |
Está a fazer uma árvore genealógica. Tem que entrevistar um familiar. | Open Subtitles | إنها تقوم بعمل شجرة للعائلة يجب أن تقوم بمقابلة أحد الأقارب |
Para recebê-la de volta à família que ela ama. | Open Subtitles | عائلة قوية ومتحدة لاستقبالها لتعود للعائلة التي تحبها |
Estava a proteger-te da vergonha que trouxe à família. | Open Subtitles | كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة |
Ela é apenas uma de poucas, inadequada para a família, uma perdedora. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من قلة غراء من حصان، غير مناسب للعائلة |
Estavas certo. A vida que vives não é boa para uma família. | Open Subtitles | وقد كنت محقاً أعنى، تلك الحياة التى تعيشها لا تصلح للعائلة |
Eu pensei que era melhor para a família guardar segredo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الجيد للعائلة أن أكتم هذا السر |
Achava que uma razão para que tivéssemos nos mudado pra cá era que teria mais tempo para sua família. | Open Subtitles | إن أحد أهم الأسباب لإنتقالنا إلى هذه القرية كانت من أجل أن تعطي المزيد من الوقت للعائلة |
Ela trouxe bastante amor para a nossa família e nós... | Open Subtitles | لقد حملت الكثير من الحب والمرح للعائلة ونحن فقط.. |
A casa está revirada, não há sinais da família, nem bilhete por isso estamos a tentar perceber. | Open Subtitles | المنزل كان منهوباً، ولا أثر للعائلة ولا يوجد أي ملاحظة لذلك لازلنا نبحث في الأمر |
De qualquer maneira, a família não pode ficar aqui. | Open Subtitles | لا يُسمح للعائلة بالتواجد هنا على أيا حال |
Foi uma cerimónia pequena, só para família e amigos. Certo. Eu percebo. | Open Subtitles | ،كان حفلاً صغيراً للعائلة والأصدقاء فقط لا بأس أنا أتفهّم الأمر |
Se estar aqui ensinou-me alguma coisa, é que nunca é demasiado tarde, especialmente quando se trata da família. | Open Subtitles | إنْ كان التواجد هنا علّمني شيئاً فهو أنّ الأوان لا يفوت أبداً لا سيّما بالنسبة للعائلة |
Quando eu tinha 13 anos, um grande amigo da família, que era como um tio para mim, morreu de cancro no pâncreas. | TED | عندما كنت في الثالثة عشر من عمري، توفي صديق مقرب للعائلة والذي كان بمثابة عم بالنسبة لي بسرطان البنكرياس. |
PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. | TED | ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن. |
Quando eu tinha seis anos, um idoso, amigo da família caiu na casa de banho e sofreu graves lesões. | TED | حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة. |
Não. Isto é uma saudável diversão familiar. | Open Subtitles | كلاّ، هذه المتعة للعائلة بأكملها حسناً ؟ |
No anos 70, Linda Schele e Floyd Lounsbury com Peter Mathews discobriram títulos nos hieroglifos da familia real. | Open Subtitles | في السبيعنات ليندا سكيلي وفلويد لونسبري مع بيتر ماثيوس اكتشفوا عنوان لمخطوطة تابعة للعائلة المالكة |
É normalmente uma coisa que as famílias fazem em conjunto. | Open Subtitles | تعرف ، هناك عادة شئ ما يمكن للعائلة أن تؤديه معا |
Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. | TED | لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس. |