Não tenho tempo para me preocupar com isto agora. | Open Subtitles | ليس لدي الوقت حقاً للقلق اتجاه هذا حالياً |
Engraçado. Isso não me parece uma coisa com que nos devamos preocupar. | Open Subtitles | هذا مضحك ، هذا لم يحدث معي كما شيء يدعو للقلق |
Vamos esclarecer isto o mais depressa possível, não se preocupe. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
A entrar na primeira curva, está só molhado ali, nada de preocupante | Open Subtitles | متجه إلى المنعطف الأول، إنه مبتلة هناك لا شيء للقلق بشأنه |
Sim! Ele faz isto todos os anos. Não há motivo para preocupação. | Open Subtitles | نعم , انه يفعل هذا كل سنة لا شيء يدعو للقلق |
Uma criança influenciada por uma pessoa mais velha. Não se preocupem. | Open Subtitles | طفل متأثر بعقل أقوى من عقله لا شيء يدعو للقلق |
Comigo, não tens de te preocupar com a cola. | Open Subtitles | وليس لديك ما يدعو للقلق استنشاق الغراء معي. |
Eu vou ser o responsável, não tem de se preocupar com nada. | Open Subtitles | سأكون أنا ذا المنزلة الأعلى , بالطبع لا يوجد داعي للقلق |
O ar agora aqui está óptimo. Não precisa de se preocupar. | Open Subtitles | سيّدي، الهواء بخير بالخارج هنا الآن لا يوجد داعي للقلق |
Relaxa. Não precisas de te preocupar. O Lobo saiu... | Open Subtitles | استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج |
Parece ter algumas queimaduras de primeiro grau por debaixo dessa ferrugem, mas... nada com o que se preocupar. | Open Subtitles | من الممكن أنه لديك حروق من الدرجة الأولى تحت هذا السخام، ولكن لا شيء يدعو للقلق |
Vim fazer uma visita por uns dias, não é preciso que ninguém se preocupe. | Open Subtitles | أنت مخطئ فيه، سيد مكاى جئت لزيارة لبضعة أيامِ ليس هناك حاجة لأي واحد للقلق |
Não se preocupe. Vai estar alguém de guarda toda a noite. | Open Subtitles | الآن ، لا داعى للقلق سيكون هناك حارس بالخارج طوال الليل. |
A mamografia mostrou uma área de tecido muito denso, mas a IMM mostrou uma área de destaque preocupante, que também podemos ver numa imagem a cores. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |
O nosso momento histórico não é o fim da história e pode ser tanto uma origem de conforto como uma causa para preocupação. | TED | لحظتنا التاريخية ليست نهاية التاريخ، وتلك مدعاة للراحة أكثر من كونها سببًا للقلق. |
Gostamos de vocês e gostamos um do outro. Não se preocupem. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
Doutora, esta é a minha mãe num corpo muito perturbador. | Open Subtitles | الطبيب، وهذا هو أمي في جسم ساخن مثير للقلق. |
Segundo a NASA, o eclipse solar de hoje não é causa para alarme. | Open Subtitles | طبقا لمحطة ناسااليوم هو كسوف للشمس و لكن لا داعى للقلق |
É disparate dizer que não há motivo para preocupações. | TED | ومن الغباء القول أنه لايوجد شيء يدعو للقلق. |
- Não tenho habilitações para isso. - Não há problema. | Open Subtitles | يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق |
Tenho a certeza que não é nada para te preocupares. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه ليس هناك . ما يدعو للقلق |
Sim, ela está doente... mas estou a tratar dela, portanto não é preciso preocupar-se. | Open Subtitles | .. نعم إنها مريضة لكننى أعتني بها، لذا ليس هناك داع للقلق عليها |
Ouve, no que diz respeito à tua mãe, é ridículo estares a preocupar-te comigo. | Open Subtitles | إستمع، كبعيد كأمّك قلقة، هو مضحك لك للقلق عنيّ. |
Basta um segundo para não ter de voltar a preocupar-me contigo, David. | Open Subtitles | نعم، 1 ثانية. لدي ما يدعو للقلق لكم مرة أخرى، ديفيد. |
Não te preocupes, é apenas um trabalho como freelancer. | Open Subtitles | لا داعي للقلق .. إنها صحيفة مستقلة متشددة |
- Kaka, estou com tanto medo. - Não há nada a temer. | Open Subtitles | كاكا , انا خائف لا تقلق , لاشي يدعوا للقلق - |