Poderia dizer ao tribunal seu nome completo e endereço? | Open Subtitles | الرجاء أن تذكر للمحكمة اسمـك بالكامل ومكان السكن؟ |
Não me arranjo mais que isto, meu sacana. Passei a manhã a tentar arranjar-me para ir ao tribunal. | Open Subtitles | هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا |
Anda ao tribunal com $1,000 e paga-me a fiança. - Estou? | Open Subtitles | لقد تغيرت . فقط تعالى للمحكمة ومعكى 1000 دولار وأخرجينى |
Se tiver que ir a tribunal para descobrir, se tiver que processar todos os agentes envolvidos, eu faço-o. | Open Subtitles | إن كان علي الذهاب للمحكمة لمعرفة ذلك إن كان علي مقاضاة كل ضابط متعلق سوف أفعلها |
Se quisesse ir mesmo para julgamento, não estaria a oferecer... | Open Subtitles | لو أردتي حقاًّ الذهاب للمحكمة لما قدمت أي عرض |
Não faz sentido ir para o tribunal chamar outros nomes para o caso. | Open Subtitles | لا معنى فى ان نذهب للمحكمة لنلقى اسماءا اخرى على القضية |
Se queres lutar pela tua multa no tribunal, ficaria feliz por levar-te a um jantar quando perdesses. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تذهب للمحكمة من أجلها سأكون سعيدًا لدعوتك للعشاء إذا خسرت القضية |
Não devia ter chegado ao tribunal de família sem aprovação do funcionário da segurança social nomeado para o caso. | Open Subtitles | أنظر, لم يشدر بها أبداً أن تصل للمحكمة العائلية.. بدون التصريح من العامل الإجتماعي موقّعاً على القضية, |
Mas agora, porque disse ao tribunal que pode dizer ao rei o que fazer, näo posso intervir como tencionava. | Open Subtitles | لكن الآن، لأنكِ قلت للمحكمة أنه يمكنكِ أخبار الملك بما يجب عمله لا أستطيع التدخل كما خططت |
Ah não, você tá chutando... Fique calmo, oficial. Eu vou ao tribunal, era para ter um sapato. | Open Subtitles | انتظر أنا لن أهدأ أريد البدلة أنا ذاهب للمحكمة و من المفترض أن أرتدي بدلة |
Não deu trabalho nenhum. Eu tive que ir ao tribunal hoje, | Open Subtitles | ، لم يكن هناك متاعب اضطررت إلى الذهاب للمحكمة اليوم |
Envie-me o melhor caminho, da oitava esquadra até ao tribunal. | Open Subtitles | أرسل إليَّ أكثر الطُرق مباشرةً من المركز الثامن للمحكمة |
Preciso de provar ao tribunal que consigo manter um emprego. | Open Subtitles | أحتاج أن اثبت للمحكمة أنني أستطيع الحفاظ على عمل |
Não podemos levar a condessa a tribunal a menos que tenhamos seis nobres que testemunhem contra ela. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نستدع الكونتيسة للمحكمة إلا ما إذا كان لدينا ستة نبلاء ليشهدوا ضدها |
Felizmente, ele pensou rápido e aceitou, sabendo que era a munição que precisávamos para levar o nosso caso a tribunal. | Open Subtitles | من حسن حظنا انه فكر سريعا وقبلها لأنه عرف ان هذه هي الثغرة التي نحتاجها لنأخذ القضية للمحكمة |
Não temos como ligá-lo e não podemos levar um Wesen a tribunal. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نجد رابطا ولا يمكننا ان ناخذ فيسن للمحكمة |
Creio que o juiz vai concordar e não vai levar a julgamento. | Open Subtitles | أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة |
Porque se te levar a tribunal vou perder 8 horas da minha vida, e tu não vais aparecer, e se eu conseguir o julgamento tu vais ser duro comigo de qualquer modo. | Open Subtitles | ألا أذا أخذتك للمحكمة سوفت أخسر 8 ساعات من عمرى ولنأستطيعأن أثبتشئويتنجوبفعلتك. |
Eu não podia confiar que você dissesse a verdade... e depois ir a correr para o tribunal para ver se está a mentir, ou poderia? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أثق بك لتقول الحقيقة ثم آتي للمحكمة لأرى إن كنت تكذب أم لا؟ هل أستطيع ذلك؟ |
Pode ler a passagem sublinhada para o tribunal? | Open Subtitles | هلا قرأتَ هذه الفقرات التى تحتها خط للمحكمة |
Mortos, enterrados, a começar a apodrecer, e lembro-me de entrarem no tribunal, um orgulhoso, o outro assustado. | Open Subtitles | موتى، مدفونين وبدأا في التعفن وأتذكرهم يدخلون للمحكمة |
Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. | Open Subtitles | حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى |
Por favor diga à corte há quanto tempo faz este trabalho. | Open Subtitles | من فضلك قولي للمحكمة منذ متى وانتِ في هذه المهنة؟ |
Se eu tivesse de incomodar um membro da família Bin Laden com uma intimação, acha que isso me tirava o sono? | Open Subtitles | ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين |
Além disso, estou disposta a ir para tribunal, se for preciso. E sabe o que isso quer dizer. | Open Subtitles | بالإضافة لأني مستعدة للذهاب للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا |
Dentro de dez minutos, o Presidente vai indicá-lo ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | ولكن بعد 10 دقائق سيكون مرشح الرئيس الأول للمحكمة العليا |
Esta parte é uma formalidade. O juiz irá acusá-lo. | Open Subtitles | هذا الجزء من الرسميات الشكلية القاضي سيستدعيك للمحكمة |