ويكيبيديا

    "للمرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vez
        
    • vezes
        
    • repetir
        
    Portanto, este edifício celebra a água à medida que ela provém da central de reciclagem para poder ser filtrada pela última vez. TED فهذا المبنى حقيقة يحتفل بالمياة فور خروجها من حقل إعادة التدوير ودخولها في مجموعة القصب بحيث يتم ترشيحها للمرة الأخيرة
    Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. TED ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية.
    Quando vi pela primeira vez células vivas ao microscópio, fiquei absolutamente encantado e surpreendido com o aspeto delas. TED عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه.
    Por mais embaraçoso que seja, é preciso procurar e ir pela primeira vez onde ninguém se atreveu a procurar. TED مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
    Chaves são muitas vezes herdadas e é natural que enquanto utilizadores pela primeira vez desconheçam o protocolo. Open Subtitles المفاتيح عادةً ما تورث .. والمستخدمين للمرة الأولى يكونون أحياناً غير متأكدين من الإجراءات ..
    Podem vê-lo aqui a voar pela primeira vez em Agbogbloshie. TED وهنا تستطيعون رؤيتها تحلّق في سماء أغبغبلوشي للمرة الأولى.
    Eu estava prestes a ser pai pela primeira vez. TED كنتُ على وشك أن أصبح أباً للمرة الأولى.
    Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. TED ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي.
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Na Mongólia, o serviço postal nacional adotou este sistema e agora conseguem fazer entregas ao domicílio pela primeira vez. TED في منغوليا، تتبع هيئة البريد الوطنية هذا النظام، وتجري حاليًا عمليات التوصيل لكثير من المنازل للمرة الأولى.
    Vou mostrar, pela primeira vez, o dispositivo que desenvolvemos. TED لذلك دعوني أريكم للمرة الأولى الجهاز الذي صنعناه.
    Pela primeira vez, fui convidado para falar no Parlamento Nacional. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني
    Assim, fumei canábis pela primeira vez, quando tinha 13 anos. TED وبالتالي دخّنت المخدرات للمرة الأولى حين كنت في الـ13.
    Pela primeira vez, expu-me o que faço eu aqui. Open Subtitles للمرة الاولى بدأت افكر ما الذي افعله هنا؟
    Pela primeira vez na minha vida. Sabes como é? Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي هل تعرف هذا الإحساس؟
    Caros amigos, estamos aqui pela primeira vez. Não temos dinheiro. Open Subtitles اصدقائى الاعزاء انا وأبى نزور هذا المكان للمرة الاولى
    Os financiadores fracassaram pela terceira vez com "Don Quixote". Open Subtitles التمويل إمتنع للمرة الثالثة من دان كيو أوتي
    Pela primeira vez, faço parte de algo em que acredito. Está bem... Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به
    Basta. Vou-me embora. Pela última vez, não aceito o dinheiro. Open Subtitles هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود
    Então, porque ouço que vais praticar várias vezes por dia? Open Subtitles إذن، لمَ سمعت أنّك كنت هناك للمرة الثانية اليوم؟
    Ela mostrou-me cartas dos pais a pedirem desculpa vezes sem conta por tudo o que fizeram, a planear o próximo encontro. Open Subtitles لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها
    O que acontece se eu repetir o exame e não passar? Open Subtitles مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد