ويكيبيديا

    "للمكتب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao escritório
        
    • para o escritório
        
    • no escritório
        
    • Agência
        
    • trabalhar
        
    • Bureau
        
    • ao gabinete
        
    • para o FBI
        
    • pelo escritório
        
    Vou só buscar uma sanduíche e voltar ao escritório. Open Subtitles لا أود إزعاجكما، سأنتش شطيرة وأعود مباشرة للمكتب
    Agora, tenho de voltar ao escritório e recupera-lo . Open Subtitles الآن يجب أن أعود للمكتب وأعيد العمل بالضبط..
    Nos próximos dias vem alguém para o escritório ao teu lado. Open Subtitles في الأيام المقبلة شخص ما سيأتي وسينظر للمكتب المقابل لك
    Ias ficar com um bónus de 645 dólares em vez de comprar algo útil para o escritório? Open Subtitles فلنر ستعطي نفسك علاوة مقدارها 645 دولار بدلا من أن تحضر للمكتب شيئا يحتاجه حقا
    Ninguém me enche o saco no escritório. Open Subtitles لم يحضر احد للمكتب ، فاخذت باقى اليوم اجازة
    A Sra. Petrie está a escolher miúdas para a Agência Internacional. Open Subtitles السيدة بيتري تختار البنات للمكتب العالمى
    Deve ter ido ao escritório, para entregar algum relatório. Open Subtitles من المحتمل انه ذهب للمكتب لكتابة تقرير ما
    Fico sempre feliz por vir ao escritório para uma sessão. Open Subtitles أكون مسرورةً دائما بالقدوم للمكتب من أجل جلسة علاج
    Bem, meninas... Acho que tenho que voltar ao escritório. Open Subtitles حسنا يا آنساتي، أعتقد أن علي العودة للمكتب
    No domingo passado, disseste que tinhas de ir ao escritório. Open Subtitles الأحد الفائت لقد قلت أنك يجب أن تذهب للمكتب
    Tenho que ir ao escritório, tenho muito trabalho para fazer. Open Subtitles عليّ الذهاب للمكتب, لدي الكثير من العمل لأقوم به
    Quero-te de volta ao escritório a fazer projectos de pontes. Open Subtitles الآن أريدك أن تعود للمكتب وتكّرث نفسك لتصميم الجسر
    Por falar nisso, tenho de voltar para o escritório. Open Subtitles بالحديث عن الأمر, يجدر بي العودة للمكتب الأن
    Como esperamos que as pessoas façam o seu trabalho se vão para o escritório para serem interrompidas? TED إذا كانوا ذاهبين للمكتب ليتعرضوا للمضايقه و المقاطعه
    Beth, enquanto acabas de escolher o teu guarda-roupa, eu vou voltar para o escritório. Open Subtitles وهذا يطابقه لم لا تكملي الخزانة كلها ؟ سوف أتوجه للمكتب
    Vamos despachar isto. Tenho de voltar para o escritório e recusar um empréstimo. Open Subtitles دعنا ننتهي من هذا الأمر فيجب أن أعود للمكتب حتّى أخفض قرضاً
    E quando entrou no escritório, ele não tencionava matar ninguém. Open Subtitles في ولوجه أول مرة للمكتب . لم يدُر بخلد المتسلل أي اعتقاد بشأن ارتكاب جريمة
    Quero-te no barco esta noite e no escritório na segunda-feira. Open Subtitles وكرئيسك ، أريدك على ذلك الطاقم الليله و العوده للمكتب بحلول يوم الأثنين هل فهمت ذلك ؟
    É uma falta de respeito para com a Agência e contra as autoridades em geral. Open Subtitles هذا ازدراء صارخ للمكتب و لسلطة القانون بشكل عام
    Porque é que, sendo tão óbvio, porque será que, para a grande maioria das pessoas do planeta, o trabalho que fazem não tem nenhuma das características que nos fazem sair da cama e ir trabalhar todas as manhãs? TED لماذا .. اذا كان هذا واضحا جدا ، لماذا الأغلبية العظمى من الناس على هذا الكوكب ، يقومون بالعمل بدون الخصائص التي تجعلهم يستيقظون و ينهضون من السرير و يذهبون للمكتب كل صباح ؟
    Sabes, não me juntei ao Bureau para receber prémios. Open Subtitles تعرفي,لم أنضم للمكتب الفيدرالي لأربح جوائز
    Não irá mais ao gabinete, Richie. Open Subtitles لن تستطيع الذهاب للمكتب من جديد , ريتشي.
    E se continuar a afastar-me, ele transmite um sinal para o FBI e volto para a prisão. Open Subtitles و إن استمريت فإنه يرسل إشارة للمكتب الفيدرالي و يعيدونني للسجن
    Olha, se ele aparecer pelo escritório amanhã, diz-lhe que não estou, está bem? Open Subtitles اسمعي، إن أتى للمكتب غداً اخبريه أنني غير موجودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد