ويكيبيديا

    "للملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao Rei
        
    • do Rei
        
    • o rei
        
    • ao King
        
    • pelo rei
        
    • Sua Majestade
        
    E terá uma cidade morta. Não, quero dar ao Rei cidades vivas! Open Subtitles كلا، بل أريدُ أن أقدم للملك مدنا تعج بالحياة لتزداد ثروته
    Imploro-te diz ao Rei que o seu filho está vivo. Open Subtitles اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق
    Se disser alguma coisa ao Rei, irei espalhar o seu segredo por toda a Europa, antes do anoitecer. Open Subtitles قل شيئا للملك وسآخذ سره وأنشره في منتصف الطريق في جميع أنحاء أوروبا قبل حلول الليل
    Isso é Avalon, o local de descanso do Rei Arthur. Open Subtitles بائس؟ هذه أفيلون مكان الراحة الأبدية للملك اّرثر بنفسه
    Mas se vais atrás do Rei, tens de cortar-lhe a cabeça. Open Subtitles لو تريد أن تصل للملك عليكَ أن تقطع رؤوس حاشيته
    Aqui está uma carta geomântica para o rei Ricardo II em 1390. TED هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390.
    Estava a criar um novo sistema de defesa para o rei Minos, que queria afastar os intrusos do seu reino, a ilha de Creta. TED كان يصنع نظامًا دفاعيًا جديدًا للملك مينوس، الذي أراد تقليل عدد الدخلاء في جزيرته مملكة كريت.
    Talvez o Lars tenha contado ao Rei o final da história, não? Open Subtitles ربما أنه أخطأ بالقول للملك عن آخر القصة أليس كذلك ؟
    Vim pedir-vos... que confesse tudo e jure fidelidade ao Rei para que ele possa mostrar clemência. Open Subtitles أتيت لأناشدك أن تعترف بكل شيء وتقسم على الولاء للملك فقد يظهر لك الرحمة
    Exijo que o liberte de imediato ou levo o assunto ao Rei. Open Subtitles آمركَ أن تطلق سراحه في الحال وإلا سأنقل المسألة للملك
    ...e mandar uma mensagem ao Rei, que ele não esqueça. Open Subtitles --و أن نرسل رسالة للملك جورج لن ينساها أبداً.
    Tens de me ajudar. Tenho de escrever ao Rei. Open Subtitles يجب أن تساعديني ، يجب أن أكتب للملك ، ليس لديكِ فكرة
    Tens de me ajudar. Tenho de escrever ao Rei. Open Subtitles يجب أن تساعديني ، يجب أن أكتب للملك ، ليس لديكِ فكرة
    Por quase 20 anos, converteu-se num incômodo para seus amigos, fazendo pedidos ao Rei e a qualquer outro, para conseguir fundos. Open Subtitles ما يقارب الـ 20 عاماً جعل من نفسه مصدر إزعاج لأصدقائه قام بالتوسل للملك ولكل شخص آخر . إلى أن إرتفعت الموارد المالية
    Olha para nós, dois bandidos na autoestrada do Rei. Open Subtitles انظر الينا , متشردين على الطريق السريع للملك
    Assim, por fim, tinha-se dado o milagre, naqueles tempos idos, no dia de Ano Novo, e começara, assim, o glorioso reinado do Rei Artur. Open Subtitles فليحيا الملك والمعجزة قد حدثت بعد سنين طويلة في يوم جديد من السنة وعصر جديد للملك أرثر قد بدأ
    Porque usam empregados novos para os segredos do Rei e seu gabinete? Open Subtitles لماذا يجب أن يستخدموا كاتب جديد للوثائق السرية للملك ومجلس الوزراء فقط ؟ انها وزارة الخارجية المثالية.
    E este cachorro não era um cachorro, mas um jovem que morava em Bagdá de quem o rei gostou. Open Subtitles وقوته مطلقة بلا حدود هذا الكلب لم يكن كلب كان فتى من بغداد قريب للملك
    Estou de saco cheio de me abaixar e rastejar para o rei Open Subtitles لقد سأمت من الخضوع وتقديم فروض الولاء للملك
    o rei foi atencioso enviando mensageira tão encantadora. Open Subtitles كم هو تفكير رائع للملك أن يرسل بمبعوثة بهذا السحر
    - ... este fim de semana a fazer uma actuação de tributo ao King Open Subtitles انتظري.. في عطلة نهاية الأسبوع يقوم بتأدية أغاني للملك "الفيس
    Vivestes a vossa vida pelo rei, ides morrer por umas galinhas? Open Subtitles لقد وهبت حياتك للملك وهل ستموت من أجل بعض الدجاج؟
    Morro como bom servidor de Sua Majestade, mas primeiro de Deus. Open Subtitles سأموت وأنا خادم وفىّ للملك ولكن لله أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد