ويكيبيديا

    "للناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • as pessoas
        
    • às pessoas
        
    • gente
        
    • das pessoas
        
    • pelas pessoas
        
    • ao povo
        
    • público
        
    • a pessoas
        
    • para os
        
    • ás pessoas
        
    • para pessoas
        
    • que as
        
    No escritório, a maioria das interrupções e distrações que impedem as pessoas de fazer o seu trabalho são involuntárias. TED في المكتب , فإن معظم الانقطاعات والتشتت التي تسبب للناس عدم إنجاز العمل فعلا ليست عن رغبه.
    Não oiçam o Banco Mundial, oiçam as pessoas no terreno. TED لا تسمع للبنك الدولي ولكن استمع للناس على الأرض
    Por fim, sabemos que, quando damos estas informações às pessoas, elas agem. TED وأخيرًا، تعلمنا أنه عندما توفّر للناس معلومات كهذه، يدفعهم ذلك للتحرك.
    Apenas o nome é protegido para que possamos dizer às pessoas o que é Arduino e o que não é. TED الإسم فقط هو محمي حتى نتأكد من أنه يمكننا أن نقول للناس ما هو الأردوينو وما ليس هو.
    É para gente como tu que não sabe mil palavras. Open Subtitles هذا فقط للناس مثلك الذي لا يعرف ألف كلمة
    Há situações em que posso melhorar a situação das pessoas. Open Subtitles هناك حالات حيث يمكنني أجعل هذه الحالات أفضل للناس
    Um dos problemas mais generalizados no mundo de hoje, para as pessoas, é o acesso inadequado a água potável. TED واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة.
    Tentámos desemaranhar esse nó de falta de conhecimentos e permitir que as pessoas encontrem aquilo de que precisam TED حاولنا فك عقدة عدم المعرفة تلك للسماح للناس بالعثور على ما يحتاجون إليه لصناعة ما يريدون.
    Perguntávamos: "Porque é que as pessoas não podem definir os seus salários? TED قلنا أشياء مثل، لماذا لا يمكن للناس أن يحددوا رواتبهم بأنفسهم؟
    "Vamos criar um sistema, investir imenso dinheiro, "e as pessoas vão ter de usá-lo, dê por onde der". TED فلنأسس لنظام و لنضخ فيه الكثير من المال و لنترك الخيار للناس و لا يهم ماذا.
    Existem 20 destes projetos, que são extraordinários pela sua beleza e diversidade, e estão a mudar as pessoas. TED هنالك 20 مشروع منها، وهي مشاريع ملفتة للنظر لما فيها من جمال وتنوع. بالإضافة لتغييرهم للناس.
    Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. TED لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة.
    Quando digo olá às pessoas na rua, ela pergunta-me porquê. TED عندما أقول مرحبًا للناس في الشارع، تسألني عن السبب.
    Queríamos dar às pessoas acesso a refeições e não apenas a alimentos. TED فقد أردنا أن نتيح للناس الحصول على وجبات وليس مجرد طعام.
    Não pensei que coisas tão violentas aconteciam às pessoas vulgares. Open Subtitles لم أكن أظن هذه الأشياء الغريبة تحدث للناس العادية
    Eu adoro ver a diligência chegar, acenar às pessoas. Open Subtitles أنا اتطلع لرؤيه تلك العربه قادمه ملوحآ للناس
    Eu era uma mulher-estátua profissionalmente independente, chamada "Noiva de Dois Metros e Meio", e adoro dizer às pessoas que tive este emprego, porque toda a gente quer sempre saber quem é esta gente esquisita na vida real. TED كنت اعمل لحسابي الخاص كتمثال حي تسمى العروس ذات ال 8 أقدام، وأنا أحب ان اقول للناس انني افعل هذا كوظيفة، لأن الجميع يريد دائماً أن يعرف، من هم هؤلاء الامساخ في الحياة الحقيقية؟
    As três maiores preocupações das pessoas no planeta são, de modo geral, os empregos, a violência e a saúde. TED المشاكل الثلاثة الكبرى للناس حول العالم هي في العادة الوظائف والعنف والصحة.
    Vamos começar pelas pessoas de peso normal no estudo. TED دعونا نبدأ بالنظر إلى الوزن القياسي للناس في الدراسة.
    Como dar papel higiénico ao povo. Open Subtitles أعطوا للناس مناديل الحمّام الورقية خاصتك
    Jake, querido, a tua avô desempenha um grande serviço público. Open Subtitles جايك , حبيبي جدتك تؤدي خدمة مهمة جدا للناس
    Ei, porque é que as coisas más acontecem a pessoas boas? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    Os hospitais são para os ricos. Eu fico bem. Open Subtitles المستشفيات للناس الاغنياء , سأكون على ما يرام
    e tirou fotografias esplendidas ás pessoas msmo sem as conhecer. Open Subtitles و أَخذ صور عظيمة للناس بدون حتى ان يعلموا
    Pega-se em soluções de base, coisas que funcionam para pessoas que têm pouco ou nenhum acesso ao capital. TED تحصلون على حلول جذرية، أشياء نجحت بالنسبة للناس الذين ليس لديهم رؤوس أموال أو دخول محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد