Porque não vais lá para fora brincar um bocadinho com a cadela? | Open Subtitles | لذا , لما لا تذهب للخارج و تلعب مع الكلب لفترة؟ |
Se gostas tanto daquilo, Porque não vais comprar laranjas? | Open Subtitles | إذا كانت تعجبك لما لا تذهب وتشتري بعض البرتقال؟ |
Se queres cu, Porque não vais para Hollywood Boulevard? | Open Subtitles | إذا تريد ذلك لما لا تذهب إلى ناصية هوليوود |
Está bem. Por que não vais preparar-te para o treino? | Open Subtitles | حسنا ، لما لا تذهب لتستعد للتدريب حسنا ؟ |
Não pode esperar aqui, senhor. Porque não vai a um café? | Open Subtitles | لا يمكنك الإنتظار هنا سيدي لما لا تذهب لمقهى للقهوة |
Agora, Porque é que não vais dar uma volta na tua bicicleta gay e vais comprar um chupa-chupa, um queque, ou algo do género? | Open Subtitles | الآن لما لا تذهب للقفز بدراجتك الشاذة وتحضر لنفسك مصاصة أو كعك أو أي شيء؟ |
Por que não vai para o refugo que gosta tanto e lhes pede oito mil dólares? | Open Subtitles | لما لا تذهب إلى حثالة القوم الذين تحبهم كثيراً؟ وتطلب منهم أن يعطوك ثمانية آلاف دولار؟ |
Porque não te vais encontrar com o teu espião paquistanês, que eu trato disto? | Open Subtitles | لما لا تذهب وتقابل جاسوسك الباكستاني وتدعني أعتني بهذا؟ |
Olha, eu já tenho o teu número, então Porque não vais consultar a tua consciência? | Open Subtitles | على أية حال لدي رقمك لما لا تذهب وتستشير ضميرك ؟ |
Muito bem. Sam, Porque não vais buscar a Fi? | Open Subtitles | موافق، موافق سام، لما لا تذهب وتحضر في؟ |
Se a amas tanto, Porque não vais e te sentas para conversar com ela? | Open Subtitles | اذا كانت تعجبك كثيراً لما لا تذهب للتحدث اليها؟ |
Por isso, Porque não vais para casa e paras de matar pessoas? | Open Subtitles | لذلك, لما لا تذهب لمنزلك وتتوقف عن قتل الناس? |
- talvez queiras ir à inauguração? - Pai, Porque não vais tu? | Open Subtitles | اتعلم أبي، لما لا تذهب أنت وسأقوم أنا بمراقبة المتجر |
Porque não vais à garagem verificar se as luzes do anexo estão apagadas? | Open Subtitles | لما لا تذهب أنت إلى المرآب وتأكد من إطفاء الأضواء فى الغرفة الجانبية |
Porque não vais à manicure enquanto eu fico aqui e fecho este caso? | Open Subtitles | لما لا تذهب وتحصل على عناية بالأظافر والأقدام بينما أبقى أنا هنا وأغلق هذه القضية؟ |
Charles, enquanto nós lavamos a loiça, Por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite? | Open Subtitles | سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء |
Por que não vais tu e eu fico aqui caso ela telefone? | Open Subtitles | لما لا تذهب وأنا أبقى هنا في حالت أنها أتصلت |
- Meu, Por que não vais falar com ela? | Open Subtitles | أيهاالرجل، لما لا تذهب فقط وتتحدث اليها؟ |
Se pode pagar, Porque não vai caminhando até lá? | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن تدفع لما لا تذهب إلى هناك و تشتري ما تريد |
Porque é que não vais até ao quarto e esperas por mim, pode ser? | Open Subtitles | اسمع، لما لا تذهب للحمام و تنتظرني، مفهوم ؟ |
É só uma ideia... Por que não vai visitar o Havai? | Open Subtitles | انها مجرد فكرة لما لا تذهب وتتفقد هاواي؟ |
Porque não te vais embebedar, gastar tudo em prostitutas. | Open Subtitles | لما لا تذهب وتثمل، أنفق ثمن هذه على العاهرات. |
Agora, porque é que não vai prender uns adolescentes fumadores de erva ... antes que lhe dê um bom pontapé de adulto no cu. | Open Subtitles | والان لما لا تذهب وتمسك بعض من مدخنين المراهقين قبل ان اعطيك ركله شخص بالغ على مؤخرتك |