ويكيبيديا

    "لمْ يكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não foi
        
    • não era
        
    • Ele não
        
    • não estava
        
    • não ser
        
    • que não
        
    • não for
        
    • menos
        
    • não tinha
        
    • nunca foi
        
    • não havia
        
    • não teve
        
    • não fazia
        
    • não fosse
        
    • nao
        
    Sim, discutimos, mas não foi grande coisa. Você mentiu. Open Subtitles نعم، كان بيننا جدال، لمْ يكن أمراً مُهمّاً.
    Parece que o ataque não foi direccionado a nenhum indivíduo em especial. Open Subtitles الآن يبدو أنّ هذا الهجوم لمْ يكن مُوجّهاً لأيّ فرد بعينه،
    não era suposto contar a ninguém, mas contei a todos. Open Subtitles لمْ يكن يُفترض أن أخبر أحداً، لكنّي أخبرتُ الجميع.
    Acontece que não era o homem que queria matar. Open Subtitles اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله.
    Teimou comigo que ele não era um vigarista e agora cede assim? Open Subtitles كنتِ تُحاربيني أنّه لمْ يكن مُخادعاً، والآن أنتِ تستسلمين فحسب؟
    Mas nesse dia o meu instinto dizia-me que algo não estava bem. Open Subtitles لكن في ذلك اليوم أخبرتني غريزتي، أمراً لمْ يكن صحيحاً.
    E se o intercomunicador vazio não foi um acidente? Open Subtitles ماذا لو لمْ يكن جهاز الاتّصال الفارغ مصادفة؟
    - Já tive dores de cabeça, mas isso não foi uma. Open Subtitles أجل، أصبتُ بصداع من قبل، لكن ذلك لمْ يكن صداعاً.
    E, no futuro, irás perceber que isto não foi nenhuma vitória. Open Subtitles وستدرك ذات يوم أنّ ما حدث اليوم لمْ يكن نصراً
    Pelo menos apanhá-lo não foi uma perda total de tempo. Open Subtitles حسناً، على الأقل لمْ يكن إعتقال الرجل بلا فائدة تماماً.
    O nosso casamento era de via única e não foi o bastante para mim. Open Subtitles سلك زواجنا اتّجاهاً واحداً، وذلك لمْ يكن كافياً لي.
    Aparentemente, o papá querido não era tão bom rei quanto pensavas. Open Subtitles يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته
    Ele mentiu-te porque sabia que a tua vingança não era suficiente. Open Subtitles لقد كذب عليكِ لأنّه علم أنّ انتقامك لمْ يكن كافياً
    Ele disse-lhe que isso não era verdade. Ele só fugiu por que a mãe disse que também ia fugir. Open Subtitles لكنّه أخبرها أنّ ذلك لمْ يكن صحيحاً، لقد انشق لأنّ أمّها قالت أنّها ستفعل ذلك أيضاً.
    Tinha de estar 100% certa que não era ele. Open Subtitles كان يجب أن تكوني مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن القاتل.
    Ele não casava com elas, alugava-as. Open Subtitles إذن هُو لمْ يكن يتزوّجهنّ بالأصح، بل كان يستأجرهنّ.
    não estava pronto ou certo dos sentimentos. Open Subtitles لمْ يكن جاهزاً فحسب، لمْ يكن مُتأكّداً من مشاعره.
    - Tens sorte em não ser feita de lã. Open Subtitles لحسن حظّكِ أنّه لمْ يكن مصنوعاً مِنْ صوف
    Ele deu a sua vida por alguém que não conhecia. Open Subtitles لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه.
    Mas se não for bom o suficiente? Open Subtitles أجل، لكن ماذا إذا لمْ يكن جيّداً بما يكفي؟
    Bem, se não nessa fase, no menos no seu caminho. Open Subtitles حَسناً، إنْ لمْ يكن expressway، على الأقل على التعلية.
    Ficou na CIA porque não tinha para onde ir. Open Subtitles وبقيت مع الشركة لأنّه لمْ يكن لديها أيّ مكان آخر تذهب إليه.
    Agora tudo é óbvio. Meu amigo, ele nunca foi meu amigo. Open Subtitles بات الأمر جليّاً الآن صديقي، لمْ يكن صديقاً لي قطّ
    não havia muita coisa, mas soube que é amaldiçoado e já pertenceu à amante de um oficial nazista. Open Subtitles لمْ يكن هناك الكثير من المعلومات. ولكنّي وجدتُ أنّه من المُفترض أن يكون ملعوناً وكان يخصّ عشيقة نازيّة في وقتٍ ما.
    - Ela não teve escolha a não ser vender o armazém a fim de evitar um escândalo. Open Subtitles لذا لمْ يكن أمامها خيار سوى أنْ تبادل أسهمها لتجنّب الفضيحة
    Mas depois... Lembrei-me de outra coisa que não fazia sentido. Open Subtitles لكنْ حينها تذكّرتُ أمراً آخر لمْ يكن منطقيّاً أيضاً...
    Mas, se não fosse, por que não deixou o corpo aqui? Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن مُوظفاً، لمَ لمْ يترك الجثة هنا؟
    Esta agua nao e para voce. Retorne a agua ... ou pagar o preco. Open Subtitles لمْ يكن هذا الماء مِنْ حقّكم أعيدوا الماء أو ستدفعون الثمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد