Há algum tempo que Não falo, mas adoraria a oportunidade de conversar com uma companhia tão bonita como você. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث بها منذ مدة لكنني سأنتهز تلك الفرصة لأتحاور مع رفيقة فى مثل جمالك أنت |
Não falo com ele desde que montou a empresa de máscaras. | Open Subtitles | لا ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه |
Ainda Não falei disso com eles, mas sim, claro que podem. | Open Subtitles | لم أتحدث معه بعد لكن أجل، أنا متأكد أنهم يستطيعون |
Não falei consigo não porque não sabia o que dizer | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
- Não, Nunca falei com esta mulher na minha vida. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لم أتحدث لهذه المرأة في حياتي. |
Não falava com pessoas há anos, além do meu companheiro de viagem. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إلى أيّ شخص منذ فترة طويلة بصرف النظر عن رفيقي الجديد |
O teu plano não presta! Não falo com a Naina á três dias... | Open Subtitles | خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام |
Já há alguns dias que Não falo contigo, a propósito, sou o teu pai. | Open Subtitles | لم أتحدث إليكِ منذ أيام. أنا أبيك بالمناسبة. |
Um velho amigo da faculdade. Não falo com ele há anos. | Open Subtitles | إنه صديق قديم ليّ من الجامعة ولكنني لم أتحدث معه منذ سنوات , لماذا ؟ |
Mas Não falo com esta miúda há dois meses. | Open Subtitles | لكن ضع في حسبانك أنني لم أتحدث لهذه الفتاة منذ شهرين |
Não falo com ela há mais de dez anos. | Open Subtitles | فانا لم أتحدث إليها منذ ما يقرب من عشر سنوات |
- para ver se sabias de alguma coisa. - Não falo com ele há mais de nove anos. | Open Subtitles | لأرى اذا كنت ستفيدنا بأى شىء - لم أتحدث إليه منذ أكثر من 9 سنوات - |
Não falei com ninguém, estava no hospital cheio de comprimidos. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى |
eu não sei com quem tu falaste. Eu Não falei com ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الى من تحدثت أنا لم أتحدث مع أي شخص |
- Não falei com eles, falei com a Sofia. | Open Subtitles | -أنا لم أتحدث إليهم لقد تحدثت إلى "صوفيا" |
Sabes, ainda Não falei com ela desde que ela está cá. | Open Subtitles | أتعرف أني لم أتحدث إليها ولو مرة واحدة منذ أن أتت إلى المخيم؟ |
Não falei duas palavras seguidas com este tipo na vida inteira. | Open Subtitles | أقصد ,أننى لم أتحدث ولو كلمتين مع ذلك الرجل طوال حياته |
Nunca falei com ela, só aceitei os pedidos de trabalho. | Open Subtitles | لم أتحدث معها أبداً إلا من أجل طلبات الشراب |
Há 10 anos que Não falava com ela, então qual é a diferença? | Open Subtitles | لم أتحدث إليها منذ عشر سنوات لذا ما الفرق؟ |
Isso é uma emergência? Se eu não falar com o Cyberbob já, pode ser tarde de mais. | Open Subtitles | إذا لم أتحدث مع سيبر بوب الآن , سيكون الأوان قد فات. |
Falta-me o ar, se não falar, posso ir mais rápido. | Open Subtitles | أنا ألهث إذا لم أتحدث يمكنني أن أكون أسرع |
Sujatmi, Não tenho falado com uma fêmea Tandoori em muitas, muitas luas. | Open Subtitles | سوجاتمي, لم أتحدث مع فتاة من تندور منذ فترة طويلة جدا جدا |
Ainda não sei. Não conversei com ele sobre o caso. | Open Subtitles | لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية |
Eu nem sequer falei com ele desde que tiveste o acidente. | Open Subtitles | لم أتحدث معه منذ وقوع حادثتكِ |
nem falei contigo deste que te magoaste. | Open Subtitles | لم أتحدث معك منذ أن آذيت نفسك |