A única parte do filme que não percebi foi: | Open Subtitles | الجزء الوحيد من الفيلم الذي لم أفهمه هو: |
Mas esta parte da equação, o ambiente, eu não percebi muito bem. E creio que os meus médicos também não percebem esta parte da equação. | TED | لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقاً فهموا هذا الجزء من المعادلة. |
O que eu não entendo é porque lhe chamam depressão. | Open Subtitles | الشيئ الذي لم أفهمه هو لماذا يدعونه إكتئاباً ؟ |
O que não entendo é como se meteu nisto. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو كيفيه وصولك لذلك الوضع |
Muito bem, mas o que eu não percebo é a razão de quereres viver na mesma rua que aquele monstro? | Open Subtitles | حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه هو لماذا تريدين أن تعيشي في نفس الشارع مع ذلك الوحش؟ |
não percebo, não faz sentido. | Open Subtitles | أنا لم أفهم ذلك يا راندي هذا الأمر لم أفهمه |
Algo se passa na minha alma que eu não compreendo. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما فى العمل داخل نفسى هذا الشىء لم أفهمه |
Por razões que eu nunca percebi, o Secretário Marsh tirou-te de um trabalho sem futuro. | Open Subtitles | السبب الذي لم أفهمه أبداً هو إختيار مارش لك لكتابة الخطابات النهائيه |
Meu Deus! É a coisa mais romântica que já me disseram e não percebi. | Open Subtitles | ياإلهي, هذا أكثر قول رومنسي قاله أحدهم لي و لم أفهمه |
O que eu não percebi senão tantos anos depois é que os maiores obstáculos que alguma vez terei que ultrapassar são os meus próprios medos e inseguranças. | TED | ما لم أفهمه إلا بعد مرور كل هذه السنوات التي تلت هو أن أكبر المعضلات التي يجب عليّ التغلب عليها دائمًا هي مخاوفي وشعوري بعدم الأمن. |
Sabes, também há uma coisa que não percebi. | Open Subtitles | أتعلمين، هناك شيئاً لم أفهمه أيضاً |
Ou quase como afogar-se o que, honestamente eu não percebi | Open Subtitles | أو كالإقتراب من الغرق والذي لم أفهمه |
Isto é o que eu não entendo, se só queriam os dossiers, porque viraram este lugar de cabeça para baixo? | Open Subtitles | هذا ما لم أفهمه... إن كان كل ما أرادوه كان الملفات، لماذا قلبوا هذا المكان رأساً على عقب؟ |
- não entendo é o Warden. - Por que não? | Open Subtitles | أنه واردن والذى لم أفهمه لما لا ؟ |
Mas não entendo como é que ele viu. | Open Subtitles | ... لكن ولكن ما لم أفهمه هو كيف شاهدتِ ذلك |
O que não entendo é que todos pensaram que ele tinha sido desmascarado. | Open Subtitles | ما لم أفهمه أننا ظننا أن تخفيه كُشف |
Matar-vos a todos. Vês, essa é a parte que não percebo. | Open Subtitles | -حسناً ، لنري الآن ، هذا الجزء الذي لم أفهمه |
Talvez. Aqui é a parte que não percebo. Vê isto. | Open Subtitles | ربما هذا الجزء الذي لم أفهمه القي نظرة علي هذا |
O que eu não percebo é como é que ela já está de volta aos EUA. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو أنهما كيف عادا الى الولايات المتحده بهذه السرعة |
- O que não percebo é porque só um dos meus sócios pensou em informar-me. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي. |
O que ainda não compreendo é o que tu ias fazer com isto. | Open Subtitles | الشيء الّذي لم أفهمه بعد هو مالّذي كنت ستفعلـه بهـا |
Ainda há... muito que não compreendo, mas... é um começo. | Open Subtitles | لازال هناك الكثير لم أفهمه ولكنها البدايه |
Diz-me, Deus de todos os Daleks, porque há uma coisa que nunca percebi. | Open Subtitles | أخبرني الآن، يا إله كل الداليك، لأن هناك شيئاً لم أفهمه... |
Vou assumir que é um pedido de desculpas e que eu não entendi. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هذا أعتذار وأنا لم أفهمه |