Nunca vi ninguém a quem pudesse contar a minha história para que me aconselhassem ou tratassem. | TED | لم أقابل أي شخص ليخبر حكايتي لهم بحيث يمكنهم نصحي أو علاجي. |
Desculpe, é que não conheço mais ninguém contra o desvio ou que pareça saber como as coisas funcionam por aqui. | Open Subtitles | متأسفه ولكني لم أقابل أي أحد معارض بشأن الطريق الفرعي وكما يبدو بأنك تعرف كيفية شؤون هذه البلده |
nunca encontrei um grupo de Agentes tão ligados aos seus trabalhos. | Open Subtitles | لم أقابل قط مجموعة من العملاء مرتبطين جدا هكذا بعملهم. |
E Eu nunca conheci ninguém a quem não acabasse por dar uma sova. | Open Subtitles | وأنا لم أقابل أحداً لا يحتاج لركل مؤخرته مؤخراً |
Ainda não conheci a mulher certa. Conheces alguém? | Open Subtitles | لم أقابل المرأة المناسبة فحسب أتعرفين أى امرأة مناسبة؟ |
Nunca tinha conhecido uma actriz famosa. | Open Subtitles | لم أقابل نجمة سنيمائية مشهورة من قبل أرجوكِ |
Nunca vi ninguém fazer tantas perguntas. Tens mais alguma? | Open Subtitles | لم أقابل شخصا عنده كل هذه الأسئلة هل عندك المزيد؟ |
Eu Nunca vi aquele tirano... quero dizer,o Scar. | Open Subtitles | أنا أنا أنا لم أقابل طاغيتك حقا ـ ـ أعني , ، سكار سكار |
Nunca vi ninguém pôr os cartões de crédito por ordem alfabética. | Open Subtitles | لم أقابل أحداً من قبل يرتب بطاقاته الإئتمانية حسب الحروف الأبجدية. |
não conheço a tua irmã mas claro que não há regra sem excepção. | Open Subtitles | لم أقابل أختك ولكن من الواضح أن لكل قاعدة شواذ |
não conheço o homem que vou matar. | Open Subtitles | أنا لم أقابل الرجل الذي يفترض أن أقتله أبدا |
Sim, sim, já falei com os Sinclairs, mas não conheço a tua paciente. | Open Subtitles | نعم,نعم, عرضت سنكليرس لكني لم أقابل مريضتك حتى |
nunca encontrei ninguém tão apaixonado e dedicado a uma crença como tu. | Open Subtitles | أنا لم أقابل شخص عاطفى جدا و مكرس حياته لإثبات شئ ما مثلك |
Árcade, lutei inúmeras vezes e nunca encontrei um adversário que pôde oferecer-me o que nós, espartanos, chamamos de "morte bonita". | Open Subtitles | يا أركادي، خضت الكثير من المعارك رغم إِنني لم أقابل خصم الذي يمكِنه أن يعرض علي ما نسميه نحن الاسبارطيين الموت الجميل. |
Basicamente, ele ensinou-me tudo o que sei, mas Eu nunca conheci o homem. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد علمني كل ما أعرفه ولكني لم أقابل الرجل في الحقيقة أبداً |
Sabes, Eu nunca conheci ninguém que fale tanto e não diz nada ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لم أقابل أبداً شخصاً يتكلم كثيراً وفي نفس الوقت لا يقول شيئاً. |
Pois, Ainda não conheci nenhum. Por isso, vou logo direta ao assunto. | Open Subtitles | أجل ، لم أقابل أياً منهم حتى الآن لذا أنا سأغلق الموضوع |
Ainda não conheci a pessoa certa. | Open Subtitles | لا. أنا فقط لم أقابل الشخص المناسب لحد الآن. |
Ela é incrível, Charlie. Nunca tinha conhecido ninguém como ela. | Open Subtitles | هي مدهشة ، تشارلي لم أقابل مثلها أبداَ |
Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة |
Ainda não encontrei ninguém nesta casa, Superintendente, que tivesse o mínimo sentido de humor. | Open Subtitles | لم أقابل احد فى هذا المنزل يتمتع حتى بروح دعابه صغيره |
Eu não conheci o meu avô, ele morreu quando eu era bebé. | Open Subtitles | لم أقابل أبداً جدي، لقد مات عندما كنت مجرد رضيع. |
Eu não conheci simplesmente esta rapariga uma vez num churrasco. | Open Subtitles | أنا لم أقابل تلك الفتاة ذات مرة في حفلات الشواء |
- Nunca conheci um federal antes. | Open Subtitles | لم أقابل عميلًا فيدراليًا من قبل |
Eu disse que nunca conheci ninguém de quem não ficasse amigo. | Open Subtitles | أخبرتك لم أقابل أحداً لم يكن صديقي مؤخراً |