ويكيبيديا

    "لم تتم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nunca foi
        
    • Não foi
        
    • não foram
        
    • Não foste
        
    • não fui
        
    • Nunca fui
        
    • não for
        
    A missão era ensinar à industria da moda que podiam ser feitas modificações no vestuário normal para esta comunidade que nunca foi bem servida. TED مهمتها كانت تثقيف صناعة الأزياء بأن التعديلات ممكنة على الملابس السائدة لهذا المجتمع الذي لم تتم خدمته من قبل.
    A situação verdadeira nunca foi transmitida na rádio. Open Subtitles القصة الحقيقية لم تتم أذاعتها أبداً عبر هيئة الأذاعة اليابانية
    O último capítulo ainda Não foi escrito. Mas há um título. Open Subtitles لم تتم كتابة الفصل الأخير حتى الآن, ولكن هناك عنوان
    Mas, escuta, esta noite as namoradas e esposas não foram convidadas. Open Subtitles ولكنني أرى بأن الزوجات والعشيقات لم تتم دعوتهم هذه الليلة
    Muito bem, deixa ver se entendi. Não foste para a detenção. Open Subtitles حسناً, دعني أفهم الأمر لم تتم مُعاقبتك
    não fui maltratada, não fui ignorada, e não fui excluída de qualquer relação com o que eu considero brilhante. Open Subtitles لم تتم معاملتي بإجحاف. لم تتم إخافتي. لم يتم استثنائي من النظر إلى كل ما هو زاهٍ.
    Nunca fui condenado por drogas. Open Subtitles قاتل مشتبه به و موزع مخدرات مدان لم تتم ادانتي باي شيئ
    De qualquer maneira, dizem que ficará pior se não for tratada. Open Subtitles على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها
    Só quero que saibas que o motor nunca foi testado para isto. Open Subtitles أليس كذلك؟ أريدك أن تعرف أن المحرك لم تتم اجربته قط على هذا النحو
    E por que nunca foi julgado pelos outros 5 crimes pendentes que lhe atribui? Open Subtitles و لماذا لم تتم محاكمته في باقي الجرائم الخمسة؟
    É a única maneira de ter a certeza que nunca foi reconstruído. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لكي تعلم أنه لم تتم إعادة تصنيعها
    nunca foi condenado. Mas é suspeito de vender de tudo, de DVDs a peças de mísseis Scud. Open Subtitles لم تتم ادانته لكنه اتهم بالتزوير كل شيئ من اقراص مدمجة الى اجزاء صواريخ
    A sua última visita a Los Angeles Não foi muito boa. Open Subtitles آخر زيارة لك إلى هنا لم تتم على أحسن وجه
    Eu sei que o negócio ainda Não foi feito. Posso senti-lo. Tenho certeza. Open Subtitles أعرف إن الصفقة لم تتم حتى الآن أشعر بذلك، أنا متأكد كالموت
    Lamentamos, mas Não foi possível fazer a sua chamada. Por favor, tente novamente. Open Subtitles آسفون, المكالمة لم تتم من فضلك إتصل ثانية
    estão em prisão preventiva. não foram condenadas por nenhum crime; não se confessaram culpadas de nenhuma ofensa. TED لم تتم إدانتهم بارتكاب أية جريمة؛ لم يتم الإقرار بأنهم مذنبون بأية جريمة.
    Mas, enquanto se está na prisão — e as pessoas na prisão, antes do julgamento, não foram condenadas por um crime, TED لكن عندما تكون في السجن، وتفهم، الأشخاص الذين يسجنون قبل المحاكمة لم تتم إدانتهم بارتكاب جريمة.
    Os técnicos também verificaram as câmaras, não foram programadas para se desligarem. Open Subtitles بالإضافة لذلك، فقد تحقق الفريق التقني من تلك الكاميرات. لم تتم برمجتها لتتوقف.
    Não foste ajudado nem assistido por algum cidadão de Camelot? Open Subtitles لم تتم معاونتك أو مساعدتك من قبل أي مواطن في "كاميلوت" ؟
    Soube que Não foste convidada para o exame de entrada em Brakebills. Open Subtitles لقد سمعت أنْهُ لم تتم دعوتك (لدخول اختبار التقديم بـ (بِراكبيلز.
    Posso ao menos saber porque não fui convidado para essa reunião? Open Subtitles اسمحي لي على الاقل، ان اعرف لماذا لم تتم دعوتي لهذا الاجتماع؟
    Bem, não fui convidada para o jantar, portanto... Open Subtitles حسناً لم تتم دعوتي لعشاء الزفاف لذا
    Se o que estou a fazer é tão ilegal, como é que Nunca fui processado? Open Subtitles إن كان ما أفعله غير قانوني لهذه الدرجة لمَ لم تتم مقاضاتي من قبل
    Se não for tratado, pode levar ao coma e até à morte. Open Subtitles و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد