ويكيبيديا

    "لم تذهبي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não foste
        
    • não fores
        
    • não foi
        
    • não vais
        
    • nunca foste
        
    • tu não
        
    • não estás
        
    • Nunca estiveste
        
    • não estiveste
        
    Vá lá, não foste a lado nenhum desde que chegaste. Open Subtitles هيا, لم تذهبي لأي مكان منذ قدومك إلى هنا.
    Já percebi que este ano também não foste ao cemitério. Open Subtitles أري أنك لم تذهبي إلي المقبار هذا السنة أيضاً.
    Ela vai ficar outra vez zangada se não fores para casa. Open Subtitles هي سَتَكُونُ غاضبة مره أخرى إذا لم تذهبي الى البيتِ
    Porque não foi à polícia em todos estes anos? Open Subtitles لماذا لم تذهبي إلي الشرطة طوال تلك السنين؟
    não vais lá há quatro semanas. Open Subtitles لقد علمت بأنكي لم تذهبي .الى حصص البيانو منذ 4 أسابيع .حقا ؟
    Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    Foi um tipo. Foi num jogo fora. Tu não foste. Open Subtitles كان هناك رجلاً، كانت مباراة ذهاب، لم تذهبي إليها.
    Porque não foste à escola hoje? Open Subtitles انظري ألي لماذا لم تذهبي الى المدرسة هذا اليوم ؟
    Porque não foste buscar alguém antes de saíres? Open Subtitles لما لم تذهبي للبحث عن شخص ما قبل أن تركضي بإتجاهه؟
    Só tenho de saber que não foste à polícia, está bem? Open Subtitles أصغِ، أنا فقط أريد أن أعلم أنّكِ لم تذهبي للشرطة، حسناً؟
    Eu sei que não foste a Sacramento. Open Subtitles اعلم انك تفتعلين هذا أعلم انك لم تذهبي الى سكرامنتو
    não foste à Polícia com as tuas teorias malucas. Open Subtitles أنت لم تذهبي إلى الشرطة بنظرياتك المجنونة
    Diz que tem umas provas... que poderão arruinar a empresa se não fores. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Se não fores, dizes: "Não te esqueci e não suporto ver-te com a Chloe." Open Subtitles اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي
    Dou-te um dólar se não fores trabalhar hoje. Open Subtitles ـ ســأعطيـكِ هذا الدولار إذا لم تذهبي للعــمل
    não foi lá dentro dizer àquele tipo algo que ele já sabia. Open Subtitles أنا أعرف أنك لم تذهبي إلى هناك لتقولي لهذا الرجل ما يعرفه مسبقاً
    Não pode simplesmente fingir que não foi àquela casa? Open Subtitles أليس بإمكانكِ التظاهر أنّكِ لم تذهبي إلى ذاك المنزل؟
    Se não vais com a Kathy, posso dar-te boleia? Open Subtitles إذا لم تذهبي مع كاثي أيمكنني أن أقلك؟
    É sábado. Há três dias que não vais trabalhar, lembras-te? Open Subtitles إنه يوم السبت، لم تذهبي للعمل منذ ثلاثة أيام أنسيت؟
    A verdade, Marilla, é que tu nunca foste a um baile. Open Subtitles الحقيقة هي,ماريللا, أنك لم تذهبي أبداً لحفلة راقصة
    nunca foste ao armazém, nunca viste os carros. Open Subtitles لم تذهبي ابدا الى ذلك المستودع لم تري ابدا تلك السيارات
    Bem, se essa for a razão, então ele deveria ir ao psiquiatra a que tu não estás a ir. Open Subtitles حسنا، اذا كان هذا السبب اذا عليه الذهاب لرؤية الطبيب النفسي الذي لم تذهبي لرؤيته
    Mas Nunca estiveste noutro andar? Nem sequer num andar mais abaixo? Open Subtitles لكنكِ لم تذهبي لأي طابق آخر من قبل ولا حتى الطوابق السفلية ؟
    Maggie, não estiveste nos lugares onde já estive. Open Subtitles يا ماجي.إنكي لم تذهبي إلى الأماكن التي ذهبت أنا إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد