Bem, pelo menos não perguntaste se cheira a bolo. | Open Subtitles | على الأقل لم تسأل إذا ما كانت تشبه رائحة الكيك. |
não perguntaste. E foi por tráfico de drogas. | Open Subtitles | وأنت لم تسأل وكانت التهمة الاتجار بالمخدرات |
Extremamente importante, Clay. Porque perguntas? | Open Subtitles | في غاية الأهمية بالنسبة إلي يا كلاي لم تسأل ؟ |
- O quê? Porque dizes... Porque perguntas isso? | Open Subtitles | لم تسأل سؤالاً كهذا؟ |
Porque pergunta sobre coisas que aconteceram há 15 anos, quando tem assuntos mais prementes? | Open Subtitles | لم تسأل عن أحداث قبل 15 سنة بينما لديك مشاكل اهم؟ |
Não lhe disse como é que o ia fazer. Ela não perguntou. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرها كيف فعلت ذلك - هي لم تسأل - |
Porque não perguntas à lâmina, quando voltares a cortar-te? | Open Subtitles | لما لم تسأل شفرة حلاقتك في المرة التالية التي قمت بجرح نفسك فيها. |
Foi desastroso e estou muito chateada, já que não perguntaste. | Open Subtitles | كان كارثة، و أنا حزينة جداً بشأنه بما أنك لم تسأل |
não perguntaste por isso não sabes o que podia ter acontecido. | Open Subtitles | هذا الاحتمال معدوم لأنك لم تسأل |
- Porque não perguntaste, ou porque ainda estás a fingir que não foste tu que me levou no avião da Verna Thornton e me largaste num hotel com uma nova identidade? | Open Subtitles | -لا تعرف لأنك لم تسأل أم لا تعرف لأنك لا زلت تدعي أنه لم يكن أنت |
Por que é ue não perguntaste logo? | Open Subtitles | لماذا لم تسأل فقط في المقام الأول؟ |
Porque perguntas? | Open Subtitles | لم تسأل ؟ |
Porque perguntas? | Open Subtitles | لم تسأل ؟ |
Porque perguntas isso? | Open Subtitles | لا, لم تسأل ؟ |
Num estado de lamentável embriaguez. Porque pergunta? | Open Subtitles | في حالة مؤسفة من التحرر لم تسأل ؟ |
Porque pergunta? | Open Subtitles | آجل يا سيدى لم تسأل ؟ |
não perguntou porque usei o nome McBain. | Open Subtitles | أنت لم تسأل لماذا استخدامت اسم ماك باين |
Se você achou esta escritura, por que não perguntou ao Eddie? | Open Subtitles | إذا كنت تشك بهذا لماذا لم تسأل إدي؟ |
Porque não perguntas ao banco no que estavam a pensar quando lhes fez uma hipoteca com taxa ajustável? | Open Subtitles | لماذا لم تسأل البنك ماذا كانوا يعتقدون بحق الجحيم عندما منحوهم تعديل نسبة التمويل العقاري |
Nunca perguntou aos rapazes se estavam a tomar alguma coisa? | Open Subtitles | لم تسأل الأولاد يوماً إن كانوا يتعاطون شيئاً ما ؟ |
Nunca perguntaste por ele antes Alguém pensaria que te preocupas, pá | Open Subtitles | لم تسأل عنهُ من قبل قد يعتقد الناس أنَّكَ تهتم, يا صاحبي |
Como vais descobrir o que aconteceu se não perguntares? | Open Subtitles | كيف يمكنك معرفة ماذا حدث إذا لم تسأل أسئلة؟ |