"لم تسأل" - Traduction Arabe en Portugais

    • não perguntaste
        
    • Porque perguntas
        
    • Porque pergunta
        
    • não perguntou
        
    • não perguntas
        
    • Por que perguntas
        
    • Nunca perguntou
        
    • Nunca perguntaste
        
    • não perguntares
        
    Bem, pelo menos não perguntaste se cheira a bolo. Open Subtitles على الأقل لم تسأل إذا ما كانت تشبه رائحة الكيك.
    não perguntaste. E foi por tráfico de drogas. Open Subtitles وأنت لم تسأل وكانت التهمة الاتجار بالمخدرات
    Extremamente importante, Clay. Porque perguntas? Open Subtitles في غاية الأهمية بالنسبة إلي يا كلاي لم تسأل ؟
    - O quê? Porque dizes... Porque perguntas isso? Open Subtitles لم تسأل سؤالاً كهذا؟
    Porque pergunta sobre coisas que aconteceram há 15 anos, quando tem assuntos mais prementes? Open Subtitles لم تسأل عن أحداث قبل 15 سنة بينما لديك مشاكل اهم؟
    Não lhe disse como é que o ia fazer. Ela não perguntou. Open Subtitles لكنك لم تخبرها كيف فعلت ذلك - هي لم تسأل -
    Porque não perguntas à lâmina, quando voltares a cortar-te? Open Subtitles لما لم تسأل شفرة حلاقتك في المرة التالية التي قمت بجرح نفسك فيها.
    Foi desastroso e estou muito chateada, já que não perguntaste. Open Subtitles كان كارثة، و أنا حزينة جداً بشأنه بما أنك لم تسأل
    não perguntaste por isso não sabes o que podia ter acontecido. Open Subtitles هذا الاحتمال معدوم لأنك لم تسأل
    - Porque não perguntaste, ou porque ainda estás a fingir que não foste tu que me levou no avião da Verna Thornton e me largaste num hotel com uma nova identidade? Open Subtitles -لا تعرف لأنك لم تسأل أم لا تعرف لأنك لا زلت تدعي أنه لم يكن أنت
    Por que é ue não perguntaste logo? Open Subtitles لماذا لم تسأل فقط في المقام الأول؟
    Porque perguntas? Open Subtitles لم تسأل ؟
    Porque perguntas? Open Subtitles لم تسأل ؟
    Porque perguntas isso? Open Subtitles لا, لم تسأل ؟
    Num estado de lamentável embriaguez. Porque pergunta? Open Subtitles في حالة مؤسفة من التحرر لم تسأل ؟
    Porque pergunta? Open Subtitles آجل يا سيدى لم تسأل ؟
    não perguntou porque usei o nome McBain. Open Subtitles أنت لم تسأل لماذا استخدامت اسم ماك باين
    Se você achou esta escritura, por que não perguntou ao Eddie? Open Subtitles إذا كنت تشك بهذا لماذا لم تسأل إدي؟
    Porque não perguntas ao banco no que estavam a pensar quando lhes fez uma hipoteca com taxa ajustável? Open Subtitles لماذا لم تسأل البنك ماذا كانوا يعتقدون بحق الجحيم عندما منحوهم تعديل نسبة التمويل العقاري
    Nunca perguntou aos rapazes se estavam a tomar alguma coisa? Open Subtitles لم تسأل الأولاد يوماً إن كانوا يتعاطون شيئاً ما ؟
    Nunca perguntaste por ele antes Alguém pensaria que te preocupas, pá Open Subtitles لم تسأل عنهُ من قبل قد يعتقد الناس أنَّكَ تهتم, يا صاحبي
    Como vais descobrir o que aconteceu se não perguntares? Open Subtitles كيف يمكنك معرفة ماذا حدث إذا لم تسأل أسئلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus