ويكيبيديا

    "لم تقل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não disse
        
    • não disseste
        
    • nunca disseste
        
    • nunca disse
        
    • não diz
        
    • não falaste
        
    • não dizes
        
    • não contou
        
    • ela não
        
    • não me disse
        
    • não disseres
        
    • Não me disseste
        
    não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    Ela olhou para o meu projecto e não disse uma palavra. Open Subtitles لقد أخذت نظرة على مخططاتى و لم تقل كلمة واحدة
    Ela não disse isso. Ela disse para não deixar a polícia apanhar-me. Open Subtitles هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي
    Tenho a certeza que não disseste nada sobre vir tomar café. Open Subtitles وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة
    Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    Aposto que nunca disseste essa frase na tua vida, Jer. Open Subtitles أراهن بأنّك لم تقل هذه الجملة قبل ذلك يا جير
    Porque não disse que o Jung era um dos desaparecidos? Open Subtitles لماذا لم تقل لهم أنه كان من ضمن المفقودين..
    não disse, mas havia droga suficiente para ser crime. Open Subtitles لم تقل ، لكن المخدرات تكفي لإتهامي بجنايه
    A Laura enviou uma selfie dela com o Jeff, mas a Sarah não estava na fotografia e ela não disse nada à sua mãe sobre isso, Open Subtitles لورا قامت بأرسال صورة سيلفي لها مع جيف و لكن سارا لم تكن في الصورة و هي لم تقل شيئاً لوالدتها حول الأمر
    Mexeram na moldura. Porque é que não disse nada? Open Subtitles ‫تمّ تحريك إطار اللوحة ‫لمَ لم تقل شيئاً؟
    Por que não disse que trabalhava para Corleone? Open Subtitles لماذا لم تقل أنك تعمل لحساب كورليونى يا توم ؟
    Eu não disse que ela disse... que o ouro estava a 1 km do local de travessia do rio. Open Subtitles أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر
    Estás na cidade certa. não disseste nada que fosse racista. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    É isso mesmo. não disseste nada sobre nada. Open Subtitles تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء
    Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? Open Subtitles إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟
    E porque é que não disseste logo? Open Subtitles تكلمت مع ايدي ، لماذا ؟ لم لم تقل ذلك قبلا؟
    - Sei que estás chateado, por isso, vou fingir que não disseste isso. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن ، ولهذا سأتظاهر بأنك لم تقل هذا
    - Diz-me que não disseste isso. - Oh, é o Lafite a falar. Open Subtitles ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي
    Sabias o quanto queria ir para a Academia. nunca disseste nada. Open Subtitles أنت تعرف كم أردت الذهاب إلى الأكاديمية و لم تقل شيئاً
    Ela nunca disse nada. Ela dir-me-ia. Open Subtitles هي لم تقل ذلك ، نحن مقربون جداً ، كانت لتخبرني
    A notícia não diz que precisam de estar vivos. Open Subtitles والأخبار لم تقل شيئاً عن ضرورة كونكم أحياء
    não falaste mais do que duas palavras desde que deixámos o hospital. Open Subtitles أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى.
    Eu não te digo nada sobre como me sinto, como tu não dizes nada exceto, "salta, rapaz". Open Subtitles لم أقل أي شئ عن شعوري وأنت أيضا لم تقل شيئا سوى , اقفز يافتى
    Porque não contou durante o jantar? Nós não temos conversado. Largue isso. Open Subtitles لما لم تقل هذا اثناء تناول الطعام ، كم حصلت للعلاوة ؟
    Mas acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ
    Ainda não me disse como distinguir um comanche de um índio pacífico. Open Subtitles لا تزال لم تقل لي كيف تفرق كومانتش من الهندي المسالم
    Se não disseres a verdade, o lobo volta e vai comer-te. Open Subtitles إن لم تقل الحقيقة، فسيأتي الذّئب و سيلتهمك
    Não me disseste que íamos para a casa do lago. Open Subtitles أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد