ويكيبيديا

    "لم تكن قد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não tenhas
        
    • não tivesses
        
    • não o
        
    • não os
        
    • Ainda não
        
    • não tinha
        
    • não lhe
        
    • não tinham
        
    Caso não tenhas notado, temos de pagar a universidade a três filhos. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فلدينا 3 أطفال نريد ادخالهم الجامعة
    Caso não tenhas notado, tenho tomado conta desta casa... e de cinco animais sem nenhuma ajuda tua... ou de qualquer outra pessoa. Open Subtitles في حال لم تكن قد لاحظت ، لقد تم رعاية هذا البيت وخمسة حيوانات من دون مساعدة من أنت أو أي شخص آخر.
    Meu, agradeço a conversa da treta, mas, caso não tenhas reparado, estou a tentar reatar com ela. Open Subtitles أقدر لك تهدئتك لي يا أخي لكن إن لم تكن قد لاحظت أنا أحاول استعادة هذه الفتاة
    Se não tivesses vindo, não ias receber a tua fatia do dinheiro. Open Subtitles إذا لم تكن قد أتيت لم تكن ستحصل على يوم المال الكبير خاصتك
    Ainda não o conseguimos, mas tenham esses aplausos à mão. TED ونحن لم تكن قد فعلت ذلك حتى الآن، ولكن تبقى تلك التصفيق جاهزة.
    Se não os tivesses apanhado, não estaríamos a fugir deles. Open Subtitles , إذا لم تكن قد أمسكتهم . لما كنا نركض منهم
    E, além disso, a minha filha Ainda não tinha nascido. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ابنتي لم تكن قد وُلدت بعد
    Caso não tenhas dado conta, aqui é cada um por si, Chewie. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فالكل يفكر بنفسه يا رجل
    Não sei, ele não gosta muito de falar sobre os sentimentos dele caso não tenhas reparado. Open Subtitles لا أعلم، فهو لا يشاطر مشاعره أحداً إن لم تكن قد لحظت ذلك
    E, caso não tenhas notado, gosto de homens mais velhos. Open Subtitles وإن لم تكن قد لاحظت، يعجبني الكبار بالسن
    Está tudo a acontecer rapidamente, caso não tenhas reparado. Open Subtitles الأمور تسير بسرعة إذا لم تكن قد لاحظت.
    Há alguma coisa que não tenhas feito bêbada ou sóbria? Open Subtitles هل هناك شيء ما لم تكن قد فعلت في حالة سكر أو الرصين؟
    Caso não tenhas reparado, as luzes estão acesas. Open Subtitles إن لم تكن قد لاحظت فالمصابيح كلها مضاءة
    E se não tivesses apanhado a pequena Brooke Davis Jr. Open Subtitles واذا لم تكن قد امسكت ببروك دايفيز الصغيرة
    Não teria entrado, se não tivesses parado. Open Subtitles حسناً, لم أكن لأصعد فيها لو لم تكن قد توقفت من أجلي.
    Podia ter-te matado, se eles não o tivessem feito. Open Subtitles كدت اقتلك إذ لم تكن قد فعلت ذلك.
    - Se não os matou, quem foi? Open Subtitles حسنا، إذا لم تكن قد قتلتهم ، من فعل ذلك؟
    Dois anos depois, a ProPublica verificou que ela não tinha reincidido, TED بعد سنتين، وجدت شركة بروبابليكا أن المرأة لم تكن قد ارتكبت مُخالفة.
    Se não lhe disseste nada por que parecia ele atordoado quando saiu daqui? Open Subtitles إن لم تكن قد أخبرته أيّ شيء، فلِمَ كان مصدومًا حينما خرج من هُنا؟
    Se não tinham já uma ideia, pelas peles de animal e a testa inclinada, nós somos homens das cavernas. Open Subtitles إذا لم تكن قد استنتجت هذا بالفعل، نظراً لإرتدائنا ملابس من جلود الحيوانات و جباهنا المائلة، فنحن رجال كهوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد