Primeiro, se não te importas, gostava de ir à casa de banho. | Open Subtitles | لكن أولًا , إن لم تمانع عليَ أن اذهب لدورة المياه |
Sinto que perdi a confiança do escritório, por isso se não te importas gostava de me dirigir a todo o pessoal. | Open Subtitles | أشعر بأنني فقدت ثقتي بالمكتب وانت إن لم تمانع أود أن أخاطب جميع الموظفين |
Bem, se os tens, tudo bem. Agora, se não te importas... | Open Subtitles | اذا كنت حصلت عليهم , فقد حصلت عليهم والآن , اذا لم تمانع |
Eu despeço-me de ti no carro, se não te importares com o pus. | Open Subtitles | سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح |
Claro, se tu não te importares de morar debaixo de um posto salva-vidas. | Open Subtitles | بالتأكيد، إن لم تمانع في العيش أسفل مخيم حارس إنقاذ |
Se me permite uma observação, senhor, parece um pouco nervoso. | Open Subtitles | إذا لم تمانع ملاحظتي يا سيّدي، تبدو متوتراً قليلاً |
O que preciso é de ver uma licença de álcool, se não te importas. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه الآن أن أرى رخصة للكحول إذا لم تمانع يا سيدي |
É para isso que quero usar o poder, se não te importas. | Open Subtitles | لذلك أريد أن أستخدم السلطة من أجل هذا،إذا لم تمانع. |
Que tipo de armamento tens, Jack? Se não te importas que pergunte. | Open Subtitles | ما هو نوع المسدس الذي تحمله يا جاك, إن لم تمانع بسؤالي |
Por isso, se não te importas, a Nola e eu, temos umas coisas que queríamos falar respeitantes à tua agenda. | Open Subtitles | إذا لم تمانع هناك بعض النقاط التي علينا مناقشتها |
Se não te importas que pergunte, o que é que há em Eureka. | Open Subtitles | إذا لم تمانع سؤالي, ماذا يوجد في إوريكا؟ |
Agora, se não te importas, gostava de ter um momento sozinho com a minha filha. | Open Subtitles | الآن اذا لم تمانع اود ان انفرد بابنتى لدقيقة |
Se não te importas, chama o homem da funerária quando chegar a altura. | Open Subtitles | إن لم تمانع الاتصال بمسؤول الجنازة حين يحين الوقت |
Pega nisso. Precisa estar assente. Ali naquele armário, se não te importas. | Open Subtitles | تولى امر هذه ، إنها بحاجة لتستقر ضعها على هذا الدولاب إن لم تمانع.. |
Se não te importas, trago-as amanhã antes de ele ir embora. | Open Subtitles | اذا لم تمانع سوف احضرهم له في صباح الغد قبل ان يغادر |
O meu assistente vai jogar por mim, se não te importares. | Open Subtitles | سيقوم مساعدي باللعب عوضاً عنّي، إن لم تمانع. |
Prefiro chamar-te só pelo teu nome, se não te importares. | Open Subtitles | ،أفضّل أن أناديك بأسمك العادي إذا لم تمانع |
Se não te importares, ajudas-me com algumas coisas aqui? | Open Subtitles | ان لم تمانع هل من الممكن ان تساعدني ببعض الاشياء هنا؟ |
Se me permite perguntar, é o trabalho? | Open Subtitles | كما كنت في السابق لو لم تمانع في سؤالي أهو العمل ياسيدي؟ |
Como vai o Arlo, se me permites a pergunta? | Open Subtitles | -كيف يتلائم " آرلو " ؟ إن لم تمانع سؤالي |
Eu é que vou decidir, se não se importar. O que parece ser o problema? | Open Subtitles | أنا التي سَأُقرّرُ، إذا لم تمانع الآن، ما الذي يبْدو أن يكُونَ المشكلةَ؟ |
Já agora, espero que não te importes, chamei o Andrew para percebermos como é que a Diana arranja o dinheiro. | Open Subtitles | بالمناسبة إذا لم تمانع لقد إتصلت بـ أندرو لمعرفة مصدر أموال ديانا |
- Se não se importam. - A mãe deles amava Veneza. | Open Subtitles | .. اذا لم تمانع - امهم كانت تحب فينسيا - |
não se importa, ela agora chama-se Kimball, porque casou comigo. | Open Subtitles | اذا لم تمانع اسمها السيدة كيمبول لآنها متزوجة مني |
A sua mãe não se importava que trabalhasse com o Dr. Collier? | Open Subtitles | إذا، أمّك لم تمانع عملك مع الدّكتور كولير؟ |