Tens poderes e da última vez que isso aconteceu, não acabou bem. | Open Subtitles | لديك قوى، وآخر مرة حدث ذلك، لم ينته ذلك على خير. |
Voltem e lutem, grandes rafeiros, isto ainda não acabou. | Open Subtitles | عودوا وقاتلوا أيها الأوغاد لم ينته الأمر بعد |
Temos de nos concentrar. Isto ainda não acabou, nem por sombras. | Open Subtitles | علينا أن نبقى مركّزان لم ينته الأمر، لم ينته أبدًا |
isso nunca acaba mal. não acabou mal. | Open Subtitles | لم ينته الأمر بشكلٍ سيء - لم ينتهِ الأمر بسوء - |
Esses acontecimentos provocaram um efeito dominó que Ainda não terminou. | TED | لقد كان لهذه الأفعال أثر متعدي لم ينته مفعوله بعد. |
Eu não acredito ele disse que não acabou, ainda posso tê-lo de volta. | Open Subtitles | انا لا اصدق انة قال لقد قال أن الأمر لم ينته مازال يمكننى استرجاعة |
Mas ainda não acabou. Para uma mulher de 403 anos não tens muita paciência. | Open Subtitles | لكن الأمر لم ينته بعد، إمرأة بعمر 403 سنة بالتأكيد ليس لديها صبر |
Ainda não acabou, meninas. Há uma nova morena no comando. | Open Subtitles | لم ينته الأمر هناك سمراء جديدة فى القيادة |
Ainda não acabou, Nem pensar. | Open Subtitles | الامر لم ينته ، ليس عن طريق تسديدة طويلة |
Até um homem que faz algo tão simples e reconfortante como pôr um casaco sobre os ombros de um miúdo, para que ele saiba que o mundo não acabou. | Open Subtitles | حتى وإن فعل رجل شيئًا بسيطاً ومطمئناً كوضع معطف على كتف طفل ليخبره أن العالم لم ينته. |
Sei que isto mexe com as suas emoções, Xerife. Mas ainda não acabou. | Open Subtitles | اسمعي يا حضرة المأمور، أعلم أنّ هذا أمرٌ عاطفيّ، لكنّه لم ينته أيضاً. |
Para que fique registado, isto não acabou. | Open Subtitles | لأنني مشغول بالاهتمام بالولايات المتحدة الأمريكية. يجب أن تعرف، أن الموضوع لم ينته. |
É a única pessoa com quem ele teve algum tipo de interacção significativa que não acabou com uma bala. | Open Subtitles | أنت أول واحدة يقوم معها بتفاعل ذو معنى لم ينته برصاصة |
Ainda não acabou. Vimos só o começo. | Open Subtitles | لم ينته الامر بعد لقد رأينا المقدمة فقط |
A hora ainda não acabou. | Open Subtitles | - أجل, أخرج من هنا - لا, لا. لم ينته الوقت بعد - بلى, لقد إنتهى - |
Vamos, cabeça fria, rapaz! Ainda não acabou! | Open Subtitles | هيا ، اصمد يافتى 0 لم ينته الأمر بعد |
O dia ainda não acabou, badocha. Não estavas a pensar bem. | Open Subtitles | لم ينته اليوم بعد، أيّها السمين |
O mundo não acabou, como nós pensámos. | Open Subtitles | تبيّن أن العالم لم ينته كما ظننّا |
Reconheço que não muito pois não me reconheceste, por isso deixa-me dizer-te que nós amamos outros homens... amamo-los realmente e puramente, mas isso nunca acaba bem, nunca mesmo. | Open Subtitles | لا أظن الكثير لأنك لم تتعرفي عليّ فدعيني أخبرك أننا أحببنا رجال آخرين... حب حقيقي ونقي، ولكن الأمر لم ينته بما يحمد قط |
Ainda não terminou. Aguente, Sr. Não desista agora. | Open Subtitles | لم ينته الأمر بعد، أصمد فقط ولا تمت الآن |
Isto não está acabado, seu merdoso. | Open Subtitles | لم ينته الأمر بعد، أيها القذر الصغير. |