Esperemos que estes lapsos temporários não se tornem hábito. | Open Subtitles | لنأمل ألا تصبح هذه المتاعب المؤقتة عادة لديك |
Bom, Esperemos que saiba mesmo como vai montar aquilo. | Open Subtitles | لنأمل بأن لديه روؤية حول تعديل هذه اللقطات |
Esperemos que ainda caiba no carro com aquele chapéu. | Open Subtitles | لنأمل أن تستطيع الدخول إلى السيارة بتلك القبعة |
Espero que esse troço funcione só com cheiro de gasolina. | Open Subtitles | اعطني 8 دقائق لنأمل أن يعمل هذا على الأبخرة |
Espero que seja mais entusiasmante do que um roubo de champô. | Open Subtitles | لنأمل ان تكون هذه المشكلة أكثر متعة من سرقة الشامبو |
- Você nunca está errado, mas Vamos esperar esta vez que esteja. | Open Subtitles | لم يسبق لكِ أن أخطأتِ، لكن لنأمل أنّكِ أخطأتِ هذه المرّة. |
Esperemos que essas doenças venéreas vos tornem todas estéreis, suas vacas emproadas. | Open Subtitles | لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات |
Esperemos que essas doenças venéreas vos tornem todas estéreis, suas vacas emproadas. | Open Subtitles | لنأمل أن هذه الأمراض التناسلية تجعلكن جميعاً عقيمات, أيتهن المتعجرفات العاهرات |
Criação e destruição. Esperemos que se trate do primeiro caso. | Open Subtitles | الخلق والتدمير، لنأمل أن يكون الوصف الأوّل هو الصحيح |
Esperemos que o Leo não veja isto no "Entertainment Tonight". | Open Subtitles | لنأمل أن ليو لـايرى هذا على إي تي تونايت |
- Finges bem, Stefan. Quase acredito em ti. Esperemos que o teu irmão acredite, para bem dele. | Open Subtitles | إنّي قاب قوسين أو أدنى من أن أصدقكَ، لنأمل من أجل صالح أخيك أنّه يصدّقك. |
Esperemos que tornes a tua família mais orgulhosa do que ele. | Open Subtitles | الآن لنأمل أن تجعل عائلتك فخورة أكثر مما فعل هو. |
Aleluia. Esperemos que o derrame tenha sido, de facto, contido. | Open Subtitles | سبحان الله، لنأمل أن هذا .التسرب تم أحتوائه بالفعل |
Esperemos que a "Zephyr One" aguente mais alguns tiros. | Open Subtitles | لنأمل أن الطائرة باستطاعتها تلقي المزيد من الضربات |
Espero que ela esteja a comunicar com os espíritos errados. | Open Subtitles | حسناً, هذا سئ جداً لنأمل انها اتصلت بالروح الخاطئة |
Está tudo constantemente em movimento. Só Espero que hoje não. | Open Subtitles | كل شيء يتحرك طيلة الوقت، لنأمل ألا تتحرك اليوم. |
Espero que os eleitores não me tenham em alto padrão. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل الـا يكون سقف امال الناخبين مرتفع للغاية. |
Bem, Vamos esperar que o teu famoso charme funcione. | Open Subtitles | لنأمل أنه أحضر الكثير من تمائم السمر المرقمة |
Vamos esperar que o Beck seja esperto para falar agora. | Open Subtitles | لنأمل أنَّ بيكـ سيكونُ ذكياً أكثر ويبوحُ بما لديه |
Vamos torcer para que tenhamos sorte. Katara, pareces distraída. Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | لنأمل أن يبقى الحظ إلى جانبنا كتارا, تبدين مشوشة, هل هناك خطب ما ؟ |
Com sorte, esse alguém estará no Livro das Sombras. | Open Subtitles | إذن لنأمل أن يكون أحدهم "بكتاب الظلال"، اتفقنا؟ |
Esperamos que correr maratonas não esteja nos seus planos. | Open Subtitles | لنأمل أنّ سباق الماراثون ليس على قائمتها السعيدة |
Fiz de conta que eu estava sozinha. - Tomara que ele sobreviva. | Open Subtitles | جعلتهم يعتقدون أنني بمفردي لنأمل أن ينجو |
Oxalá para vosso bem que continue a fazê-lo. | Open Subtitles | لنأمل ومن اجل مصلحتك انها ما زالت قادرة على ذلك |
Eles estragaram sua vida, Vamos rezar para que não estraguem com sua morte. | Open Subtitles | لقد أفسدوا حياتها لنأمل ألا يفسدوا موتها |