ويكيبيديا

    "لنوع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tipo de
        
    • espécie
        
    • algum tipo
        
    • para uma
        
    • o tipo
        
    • para um tipo
        
    Para além disso, penso que precisamos de outro tipo de infraestruturas. TED إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية.
    Tem uma preferência clara pelo tipo de pessoa que atinge. Open Subtitles يبدو أن يكون عنده تفضيل مؤكّد لنوع الشخص ضربات.
    Pertence à espécie conhecida por Australopithecus afarensis. TED وهي تنتمي لنوع معروف ب أسترالوبيثكس أفارينسيس.
    Então decidimos simplificar para uma espécie de modelo binário de voto para cima/para baixo. TED لذلك قررنا التبسيط لنوع فوق أو تحت في نموذج تصويت ثنائي.
    A câmara de vigilância no quarto multi-usos foi... exposta a algum tipo de interferência, quando a fuga estava a acontecer. Open Subtitles لا، فيديو المراقبة في الغرفة تعرض لنوع من التشويش عند وقت الهروب
    Mesmo assim, a natureza humana foi abençoada com recursos que abrem espaço para uma certa redenção. TED ورغم ذلك الطبيعة البشرية تنعم بالموارد التي تفتح مجالاً لنوع من الخلاص.
    Eram secções em corte, qual o tipo de estrutura em que deviam ser feitas, onde estavam os cabos, onde estavam os parafusos. TED كانت هناك أجزاء منفصلة لنوع الهيكل الذي كانت لتُصنع منه، ولأماكن الأسلاك وأماكن البراغي.
    "Bob, eu tive uma ideia incrível "para um tipo de produto de saúde pessoal, totalmente novo. TED بوب ،عندي هذه الفكرة الرائعة لنوع جديد من المنتجات الصحية الشخصية.
    Acho que chegamos a um tipo de acordo, não foi? Open Subtitles أعتقد أننا وصلنا لنوع من الاتفاق ، أليس كذلك؟
    O que é estranho, uma vez que já contas com 9 detenções e 2 condenações... por todo um outro tipo de entregas. Open Subtitles وهذا يعتبر أمراً غريباً, إذا أخذنا بعين الاعتبار أن لديك 9 عمليات اعتقال وإدانتان لنوع مختلف تماماً من توصيل الطلبات
    Depende de nós como indivíduos que assumamos o controlo e a responsabilidade do tipo de vida que queremos levar. TED الامر متروك لنا كأفراد لأخذ زمام المبادرة والمسؤولية لنوع الحياه التي نريد أن نعيش.
    Este é um exemplo do tipo de coisas que eu faço no meu trabalho diário. TED إذن، ذلك مثال لنوع من الاشياء التي أُمارسها في يوم عملي.
    Algo sobre o medo da perda reacende o desejo, e abre caminho para todo um novo tipo de verdade. TED شيء من الخوف من الضياع سيقوم بإحياء الرغبة وإفساح الطريق كليا لنوع جديد من الحقيقة
    Como é que os agentes patogénicos de uma espécie infetam outra espécie? O que é que torna esses saltos de hospedeiros tão perigosos? TED إذا، كيف تستطيع مسببات الأمراض لنوع معين أن تصيب نوعاً آخراً؟ وما الذي يجعل القفزات بين العوائل شديدة الخطورة؟
    Isso não é uma tarefa fácil para todas as doenças infecciosas, especialmente numa espécie solitária como os morcegos, mas tínhamos de começar por algum lado. TED وهذه مهمة صعبة لأي مرض معدي. خصوصا بالنسبة لنوع انطوائي مثل الخفاش. لكن يجب أن نبدأ في مكان ما.
    "Na sua indecisão, as feições suaves de Paula sofreram uma espécie de processo de distorção." Open Subtitles اثناء حيرتها خصائص باولا الرقيقة تخضع لنوع من التشويه
    O que fez, a forma como se comportou, pode ser o princípio duma espécie de terapia. Open Subtitles الذي فعلتة، و الطريقة التي تصرفت بها، قد تكون البداية لنوع ما من العلاج
    Parece que ele te queria transformar em algum tipo de guerreira. Open Subtitles يبدو أنه أراد أن يحولك لنوع ما من المحاربين
    Os membros do conselho foram influenciados por algum tipo de controle mental. Open Subtitles أعضاء المجلس تعرضوا لنوع من التحكم بالدماغ
    É estranho. Tenho a certeza de que é a contagem para uma detonação. Open Subtitles هذا غريب أنا واثق أن هذا عد تنازلي لنوع من المتفجرات
    Os Jogos Mundiais não a preparam para o tipo de esqui que temos de fazer. Open Subtitles هي ليست واحده من الاعبات العالميات البلهاءالمستعدات لنوع التزحلق الذي نريده
    Abre uma enorme tela em branco para um tipo diferente de narrativas e realização. TED لأنه يفتح آفاقًا جديدةً لنوع مختلف من سرد القصص وصناعة الأفلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد