ويكيبيديا

    "لن يتوقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vai parar
        
    • não parará
        
    • não pára
        
    • não irá parar
        
    • não para
        
    • não vão parar
        
    • não parava
        
    • vai acabar
        
    • não vai desistir
        
    • não iria parar
        
    • Nunca vai parar
        
    • Não vamos permitir
        
    • nunca pára
        
    • Ele não vai
        
    Ele não vai parar, já lhe disse, temos que parar a carrinha. Open Subtitles . لن يتوقف إننى أقول لك . يجب أن نوقف الشاحنة
    Ele não vai parar com a brincadeira, esquece os números. Open Subtitles إنه لن يتوقف أبداً عن مغازلتنا لاتهتمي لأرقام الطاولات
    Droga. - Mantem os dedos no nariz, senão não vai parar. Open Subtitles اللعنة , ضعي اصابعك على أنفك , وإلا لن يتوقف
    Se Knox assumir o poder na Escócia, não parará por lá. Open Subtitles اذا استولى نوكس على السلطة في سكوتلاندا لن يتوقف هناك
    Lá porque o marido a larga e incendeia o apartamento, o mundo não pára. Open Subtitles إذا ً إنفصل زوجكِ عنكِ و أحرق المنزل لن يتوقف العالم علي ذلك
    Pude ver o que o Carniceiro era capaz de fazer quando matou os meus amigos. Se regressou para se vingar, não irá parar até nos ter morto a todos. Open Subtitles رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً.
    Isso faz sentido, mas claro que o problema é que isso não vai parar nos dados de localização, vai descer ao nível do indivíduo. TED هذا أمر منطقي, لكن المشكلة هي ان النظام لن يتوقف عند معلومات الموقع و انما يبدأ بالبحث في معلومات الأفراد
    O mundo não vai parar de girar se dormirmos na mesma cama, sabes? ! Open Subtitles لن يتوقف العالم عن الدوران إن نُمنا بنفس السرير
    Não sei o quanto mas sei que ele não vai parar até descobrir tudo. Open Subtitles أنا لست متأكد من حجم ما يعرفه و لكنه لن يتوقف حتى يعرف كل شئ
    não vai parar de te magoar enquanto não lhe disseres a verdade. Open Subtitles وهو مدرب على فعل هذا لن يتوقف عن إيذائك حتى تقول الحقيقة
    Eu sei. E não vai parar a não ser que eu faça qualquer coisa. Open Subtitles أعرف هذا، و لن يتوقف هذا إن لم أفعل شيئاً
    - Natalie, ele disse para vir sozinho. Se ele a vir aqui, ele não vai parar. Open Subtitles ناتالي قال يجب ان اكون وحدي اذا رآك لن يتوقف
    Em outras palavras, ele não vai parar de matar até que o peguemos. Open Subtitles بكلمات اخرى لن يتوقف عن القتل حتى نقبض عليه
    Ele já matou 2 pessoas e não vai parar. Open Subtitles لقد قتل شخصان بالفعل و هو لن يتوقف
    Estás com um homem que não parará de planear o futuro contigo. Open Subtitles انت مع رجل لن يتوقف عن التخطيط لمستقبله معك
    FESTIVAL DE CINEMA PROIBIDO $5 Devo avisar que, uma vez que a cassete começa não pára mais. Open Subtitles أحذركم أن هذا الفيلم لن يتوقف فور أن يُدار
    E não irá parar até este prisioneiro estar de volta à sua cela. Open Subtitles وأنه لن يتوقف حتى يوضع هذا السجين في زنزانته مرة أخرى
    Ele está ali ao fundo e não para de atirar coisas. Open Subtitles إنّه هُنالك، وهو لن يتوقف عن رمي الأشياء.
    Você vai precisar de compartilhar algo pessoal eventualmente, as pessoas não vão parar de perguntar até que o faça. Open Subtitles يجب أن تنشري شيئاً شخصياً في نهاية المطاف، لن يتوقف الناس عن السؤال إلى أن تفعلي.
    Achei que aquele velho merdoso não parava de cantar. Open Subtitles ظننت أن ذلك العجوز القذر لن يتوقف عن الغناء
    Não importa o que faça, isto nunca vai acabar, pois não, pai? Open Subtitles , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟
    Como o meu amigo que diz que não vai desistir do 'todo-o-terreno' enquanto a China construir centrais de carvão. TED مثل صديقي الذي قال أنه لن يتوقف عن قيادة عربته حتى تتوقف مصانع الفحم في الصين.
    não iria parar Sem se vingar Open Subtitles لن يتوقف حتى ينتقم ♪ ♪و قام بتدريبنا من أجل♪
    A reputação dele depende dessa missão, ele Nunca vai parar. Open Subtitles وهمته ستقوم الي هذه المهمة , لن يتوقف أبداً
    Não vamos permitir este ataque contra o Kuwait esta busca incansável não faremos distinção... Open Subtitles هذا لن يتوقف ، هذا العدوان ضد الكويت. سعيه بلا رحمة للارهاب.
    Pode até mesmo produzir uma fonte sem atrito, uma que nunca pára de fluir. Open Subtitles حتى أن بإستطاعته خلق نافورة عديمة الإحتكاك، نافورة لن يتوقف تدفقها أبداً.
    Se bem conheço o Carter, Ele não vai esquecer isso. Open Subtitles ابلاغ كارتر ، سوف لن يتوقف عن المحاولة بالمعرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد