Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك |
Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. não vá lá novamente. | Open Subtitles | زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً |
Claro, excepto que não podemos chegar lá a partir daqui. | Open Subtitles | أجل.فيما عدا أنكي لا يمكنكي الذهاب لهناك من هنا |
Não consigo ir lá. Pensei que podia, mas não posso. | Open Subtitles | لا أستطيع الدخول لهناك أعتقدت أنني سأستطيع لكنن لا |
Não devia ter ido para lá sozinha. Está tudo bem? | Open Subtitles | لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك هل انت بخير؟ |
Eu não sei. Iamos somente lá e depois voltávamos. Nós nunca saímos. | Open Subtitles | لا أعرف ، كنا نذهب لهناك ونعود ، لم نكن ننزل |
Mister, eu ainda consigo voltar para lá e jogar. | Open Subtitles | ايها المدرب، ما زال يمكننى الرجوع لهناك وألعب |
Não quero que batas a bota antes de lá chegarmos. | Open Subtitles | لا أريد لحالكَ أنّ تتفاقم قبل أنّ نصل لهناك |
Vão para a direita. Para a direita, Tiffin, entre lá! | Open Subtitles | تجهزوا يا أولأد , إذهبوا تيفن , إذهب لهناك |
Tivemos alguns problemas em adaptar as equações, mas deve haver energia suficiente para nos levar até lá. | Open Subtitles | كان لدينا بعض المشاكل في معالجة المعادلات لكن يجب ان تتوافر الطاقة الكافية لتقودنا لهناك. |
Podes te esconder na minha sala de projecção. Ninguém entra lá. | Open Subtitles | يستطيع أن يختبئ في غرفة الإسقاط لا أحد يدخل لهناك |
Não vou levar a Sra. de bom grado. Não está lá ninguém. | Open Subtitles | سآخذك لهناك سيدتي بكل سرور و لكن لا يوجد أحد هناك |
Ele não atendeu e quando fui lá, a secretária dele empatou-me. | Open Subtitles | لم يريد أن يأخذ المكالمة عندما ذهبت لهناك سكرتيرته أعاقتني |
Por que não voltas lá e induzes os outros? | Open Subtitles | لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث. |
Muitos dos tipos que andam por lá são esquisitos. | Open Subtitles | الكثير من الرجال الذين يذهبون لهناك مخيفين نوعاً |
- Como vais para lá? - Em transporte do governo. | Open Subtitles | اذن كيف يمكنك الذهاب لهناك عن طريق نقليات الحكومية |
Não podemos chegar lá assim vestidos, com estas espingardas. | Open Subtitles | لا يمكننا التحرك لهناك هكذا ، حاملين بنادقنا |
Mas quando cheguei lá, apercebi-me que ele estava "munido" | Open Subtitles | لكن عندما وصلت لهناك إكتشفت أنها كانت حيلة |
Então entro lá e pego nela, na forma clássica. | Open Subtitles | إذًا سأدخل لهناك وآتي به على النسق القديم. |
Mas vamos para ali e vamos ganhar este jogo, sim? | Open Subtitles | وبقولي هذا, لكننا سنذهب لهناك ونفوز بتلك المباراة, صحيح؟ |
Quem pôs aí essa porta quis ter a certeza que ninguém entrava. | Open Subtitles | مَن وضع هذا الباب هُنا، قطعاً لا يرغب لشخص بالدخول لهناك. |
E é bom material. Não me deixavam entrar. Tu podes conseguir esgueirar-te. | Open Subtitles | لن يسمح لي بأن أدخل لهناك أعتقد بأنه يمكنك التسلسل لهناك |
Sempre sonhaste ir, mas o Falcão nunca te deixou, não foi? | Open Subtitles | لطالما حلمت بالسفر لهناك أليس كذلك؟ لكن الصقر كان يمنعك |