Seis anos em coma. Sabes como isso é para um de nós? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |
Mas iria subir para um em cada quatro adultos na altura em que saí de Harare, 17 anos depois. | TED | وهذا يمكن أن يرتفع بالنسبة لواحد من أصل أربعة بالغين بعد 17 سنة من الوقت الذي غادرت فيه هاراري. |
Estava a pensar que podia levar-te a um dos meus lugares preferidos. | Open Subtitles | كنت أفكر لو استطعت اخذك لواحد من المواقع المفضلة لي كتغيير. |
Uma nova estirpe fatal de um dos vossos maiores inimigos. | Open Subtitles | هذه سلالة جديدة قاتلة لواحد من ألد وأشهر أعدائكم. |
Não faz bem ao filho do Faraó ver o seu pai humilhado por um filho de escravos. | Open Subtitles | أن يرى والده يتذلل لواحد من أبناء العبيد |
O peixe é a dieta principal de um em cada cinco humanos. | Open Subtitles | السمك يعتبر الغذاء الأساسي لواحد من كل خمسة أشخاص من البشر |
Tentaram emboscar-me no mato, infelizmente para um deles. | Open Subtitles | نعم . لقد حاولوا توجيه ضربة لي , انتهت مع الاسف لواحد منهم |
Seis para quatro no favorito e quatro para um na pista 1. | Open Subtitles | ستة إلى أربعة للمفضل و أربعة لواحد للأول |
Scott, pronto para um copo? | Open Subtitles | سكوتى.. هل أنت جاهز ؟ لنبدأ جاهز لواحد ؟ |
Tenho boas notícias para vocês, mas lamento haver lugar só para um. - Por aqui, jovem. | Open Subtitles | أنا عِنْدي أخبارُ جيدةُ لَك، لكن أَنا خائفُ هناك غرفة وحيدة لواحد. |
Se derem os mesmos 5 dólares a um dos nossos abrigos, podem alimentar 7 pessoas hoje. | TED | ونفس الـ5 دولارات، إن أعطيتها لواحد من مآوينا يمكنها إطعام 7 أشخاص في اليوم، |
A possibilidade de perdermos um dos três que restam é muito remota. | Open Subtitles | احتمالية فقداننا لواحد من من الثلاثة المتبقيين لهو أمر بعيد لأقصى حد. |
Temos uma situação de vida ou morte lá fora com um dos nossos. | Open Subtitles | لدينا مساله حياه او موت لواحد منا يا سيدي |
De onde eu venho isso é dois por um, ranúnculo. | Open Subtitles | دجاجة كاملة هذا اثنين لواحد في المكان الذي اتيت منه يا رجل |
Poderia falar com ele por um... | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنَّني فقط أَتكلّمُ معه لواحد... |
Ei, você conhece meu lema, Um por todos e todos por um. | Open Subtitles | أنتم تعرفون شعاري واحد للكل والكل لواحد |
Sei que precisou de um mas não sou nada bom nisso. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تحتاج لواحد لكنني لست بارعا في ذلك |
Obrigado pela honra, mas acho que seria melhor dar o meu lugar a um de vós. | Open Subtitles | شكرا لهذا الشرف ولكني .. اظن انه سيكون من الافضل اذا تركت مكاني لواحد منكم |
dois para aquele em que lhe cortam os tomates. | Open Subtitles | 2 لواحد حيث الرجلِ يَأْخذُ كراته قَطعتْ منه. |
O que estamos a ver aqui é a morte explosiva de uma das primeiras estrelas do Universo. | Open Subtitles | ما ننظر اليه هنا ما هو الا موت بانفجار لواحد من اوائل النجوم في كوننا |