Desculpe, senhor, mas se ele passou a noite toda no hotel... | Open Subtitles | ..عفواً سيدي , لو انه قضى كلّ الليله في الفندق |
se ele alinhar, fica livre. Dou-lhe a minha palavra de honra. | Open Subtitles | لو انه فعل, يمكنه أن يذهب له كلمتى فى هذا |
E se ele parecer velho, ou se achar isso de mim? | Open Subtitles | ماذا لو انه يبدو مسناً؟ ماذا لو ظن أني مسنة؟ |
Mas apenas o fui porque tu sempre agiste como se fosse isso que tu querias da tua vida. | Open Subtitles | لكن فقط لإنك كنت دائماً تتصرف كما لو انه كل ذلك ما كنت تريده من الحياة |
Bom, se ele é bom, o que é que isso me faz? | Open Subtitles | حسنا لو انه من الاخيار ما الذى سوف يفعله لى ؟ |
se ele tem o mesmo ADN, o mesmo padrão vocal... | Open Subtitles | لو انه يملك نفس الحمض النووي ونفس طبقة الصوت |
Mesmo se ele não tiver nenhuma memoria do seu passado, ele pode ter sido programado para tomar acções contra os E.U.A. | Open Subtitles | حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة |
O médico sente que se ele te vir apenas uma vez, ele pode ser capaz de se lembrar | Open Subtitles | فقط راك لو انه تشعر الطبيبه واحده لمره قابلك لو الحقيقه سماع على قادرا يكون قد |
se ele achar que ela é a Kanima, então sim. Especialmente depois do que aconteceu na piscina. | Open Subtitles | لو انه يظن أنها الكانيما إذن أجل ، خاصة بعد ما حدث في حمام السباحة |
se ele for igual ao pai, ele é um garanhão natural. | Open Subtitles | لو انه كان مثل والده فهو بطبيعته سيحصل على الفتيات |
Obviamente, eu vivi como se ele estivesse à espreita em cada esquina. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، كنت أعيش كما لو انه مترصد في كل زاوية، |
Como eu disse, se ele está no parque e houver um rabo para cheirar, porquê voltar para o dono? | TED | كما قلت، لو انه في المتنزه وهناك مؤخرة يشمها، لمَ سيأتي للمالك؟ |
- se ele desiIudir a Gay, depois de tantos anos... | Open Subtitles | لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين, |
se ele consegue as espingardas e as munições... provávelmente descerá da montanha, e teremos guerra. | Open Subtitles | ..لو انه حصل على الأسلحة والذخيرة هو من المحتمل ان يأتي من ذلك الجبل وستكون الحرب.. |
se ele estava no curso indicado, então, avistou o inimigo, aqui, a 250 milhas. | Open Subtitles | لو انه على مساره طبقا للمخطط سيحقق الاتصال تقريبا هنا على بعد 250 ميل منا |
se ele raspasse as pernas, como eu sempre digo. Raspa as pernas! | Open Subtitles | لو انه فقط حلق ساقيه ,كما اقول له دائما احلقها |
Porque, se ele estiver vivo, posso aproximar-me dele. | Open Subtitles | لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه |
Um em que deixemos de tratar o planeta como se fosse um negócio em liquidação. | TED | مفهوم نتوقف فيه عن معاملة هذا الكوكب كما لو انه نوع من التجارة المراد تصفيتها |
E digo-te mais uma coisa, e lembro-me disto como se fosse ontem, quando tinha 10 anos, o meu pai foi despedido, chegou a casa e disse, | Open Subtitles | نعم , هكذا يكون الامر ساقول لك شيئا اخر وانا اتذكر ذلك كما لو انه حدث البارحه |
Se o disserem muito depressa Parecerá sempre encantador | Open Subtitles | لو انه كان عالي لكن مع الوقت سوف يصبح الصوت جميلا |
Mas Se é ele, as pessoas estão a procurá-lo. | Open Subtitles | لكن لو انه هو, فسيأتي أشخاص ليبحثوا عنه |
Mas quando não ganhava, quando perdia, ria-se e parecia divertir-se tanto como se tivesse ganho. | TED | لكنه عندما لا يربح ,, و يخسر كان يضحك .. ويبدو وكأنه استمتع بذلك كما لو انه ربح |
Quero que o Clyde - o Coronel Bartlett - se sinta como se estivesse lá na terra. | Open Subtitles | انا اريد كلايد - كولونيل بارتليت - ان يشعر كما لو انه عاد الى الوطن |