ويكيبيديا

    "لو لم أكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se não fosse
        
    • se eu não
        
    • Se não te
        
    • Se não estivesse
        
    • Se não tivesse
        
    • Se não me
        
    • se não for
        
    • se não estiver
        
    • Se não estou
        
    Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! Open Subtitles لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن
    Se não fosse jamaicano, então porque usaria este chapéu? Ei? Open Subtitles لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟
    Então, o que estarias a fazer se eu não estivesse aqui? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟
    Bom, isto seria engraçado se eu não tivesse tão miserável. Open Subtitles كـان هـذا ليكون ممتعا لو لم أكن بـائسـا جدا
    Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. Open Subtitles جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية
    Se não estivesse a fazer isto, estaria no ginásio, a exercitar-me. Open Subtitles لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن.
    Começo a pensar o muito mais forte que eu seria Se não tivesse crescido dentro destas muralhas. Open Subtitles أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران.
    Há muito que lhes teria caído em cima Se não me esforçasse. Open Subtitles لو لم أكن أبذل قصارى جهدي لكنت قد سقطت على رؤوسكم منذ زمن طويل
    Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." Open Subtitles أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي
    Eu não teria vivido tanto, Se não fosse um duro. Open Subtitles لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة
    Se não fosse o único médico da cidade, até teria muito tempo para visitas. Open Subtitles ، لو لم أكن الطبيب الوحيد في المقاطعة سيكون لدي وقت للمجتمع ، سيدتي
    - Se não fosse bonzinho... - É muito crescida para ti. Só arranjas sarilhos. Open Subtitles ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال
    Eles não sabem a diferença que seria se eu não estivesse cá. Open Subtitles لا يعلمون كيف كان الوضع سيختلف لو لم أكن أعمل هنا
    se eu não estivesse em casa, ele poderia tê-la estuprado, ou pior. Open Subtitles لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ
    Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. Open Subtitles أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا
    Se não te conhecesse melhor, diria que começas a gostar disto. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك بدأت تستمع بذلك
    Se não te conhecesse, diria que és quase normal. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيدا, كنت سأقول أنك تبدو تقريبا كالأطفال العادين.
    Se não te conhecesse, via logo que és boa rapariga. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك، لتمكنت بمجرد النظر هنا من معرفة كم أنت فتاة لطيفة
    Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    Hoje implicou comigo. Se não estivesse de saia, tinha-lhe dado um pontapé. Open Subtitles وكان يتحكم بي اليوم، لو لم أكن أرتدي الفستان لضربت مؤخرته المغرورة
    Mas não tenho a certeza de que me teria apercebido disso Se não tivesse estado tão envolvido neste meu projecto de investigação. TED ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي.
    Se não me engano, é melhor entrarmos em acordo... antes que não haja o que resolver. Open Subtitles لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء
    nem gostarias de mim, se não for sexy. Open Subtitles أعني بأني لن أروق لك لو لم أكن جميلة ومثيرة , صحيح
    se não estiver lá quando regressar, que acontece? Open Subtitles لو لم أكن متواجده حينما يعود، مالذي سيحدث؟
    Se não estou enganado, Sargento, penso que neste momento se justifica. Open Subtitles لو لم أكن مخطأ، أيها الرقيب فالوضع يفرض نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد