Se não fosse rei, fazia-te pagar com a vida a tua insolência! | Open Subtitles | لو لم أكن ملكا لجعلتك تدفع حياتك ثمنا لما قلته الآن |
Se não fosse jamaicano, então porque usaria este chapéu? Ei? | Open Subtitles | لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟ |
Então, o que estarias a fazer se eu não estivesse aqui? | Open Subtitles | إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟ |
Bom, isto seria engraçado se eu não tivesse tão miserável. | Open Subtitles | كـان هـذا ليكون ممتعا لو لم أكن بـائسـا جدا |
Se não te conhecesse bem, diria que tens uma certa classe. | Open Subtitles | جوني لو لم أكن أعرفك لقلت أنك من الطبقة الراقية |
Se não estivesse a fazer isto, estaria no ginásio, a exercitar-me. | Open Subtitles | لو لم أكن أفعل هذا، لكنت في قاعة الرياضة أتمرّن. |
Começo a pensar o muito mais forte que eu seria Se não tivesse crescido dentro destas muralhas. | Open Subtitles | أنا بدأت التفكير كيف أقوى بكثير سأكون لو لم أكن قد نمت داخل هذه الجدران. |
Há muito que lhes teria caído em cima Se não me esforçasse. | Open Subtitles | لو لم أكن أبذل قصارى جهدي لكنت قد سقطت على رؤوسكم منذ زمن طويل |
Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." | Open Subtitles | أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي |
Eu não teria vivido tanto, Se não fosse um duro. | Open Subtitles | لو لم أكن رجلا صلبا لما عشت كل هذه المدة |
Se não fosse o único médico da cidade, até teria muito tempo para visitas. | Open Subtitles | ، لو لم أكن الطبيب الوحيد في المقاطعة سيكون لدي وقت للمجتمع ، سيدتي |
- Se não fosse bonzinho... - É muito crescida para ti. Só arranjas sarilhos. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Eles não sabem a diferença que seria se eu não estivesse cá. | Open Subtitles | لا يعلمون كيف كان الوضع سيختلف لو لم أكن أعمل هنا |
se eu não estivesse em casa, ele poderia tê-la estuprado, ou pior. | Open Subtitles | لو لم أكن في المنزل لكان يمكن أن يغتصبها أو أسوأ |
Querias mostrar-me como seria o mundo se eu não estivesse aqui. | Open Subtitles | أردت أن تريني كيف سيكون العالم لو لم أكن هنا |
Se não te conhecesse melhor, diria que começas a gostar disto. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيداً, لقلت أنك بدأت تستمع بذلك |
Se não te conhecesse, diria que és quase normal. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيدا, كنت سأقول أنك تبدو تقريبا كالأطفال العادين. |
Se não te conhecesse, via logo que és boa rapariga. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك، لتمكنت بمجرد النظر هنا من معرفة كم أنت فتاة لطيفة |
Se não estivesse tão cansada... diria pra deixar de ser paranóico. | Open Subtitles | لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب |
Hoje implicou comigo. Se não estivesse de saia, tinha-lhe dado um pontapé. | Open Subtitles | وكان يتحكم بي اليوم، لو لم أكن أرتدي الفستان لضربت مؤخرته المغرورة |
Mas não tenho a certeza de que me teria apercebido disso Se não tivesse estado tão envolvido neste meu projecto de investigação. | TED | ولكني غير متأكد أنني كنت سألاحظ هذا لو لم أكن متعمّقاً في مشروعي البحثي. |
Se não me engano, é melhor entrarmos em acordo... antes que não haja o que resolver. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء |
nem gostarias de mim, se não for sexy. | Open Subtitles | أعني بأني لن أروق لك لو لم أكن جميلة ومثيرة , صحيح |
se não estiver lá quando regressar, que acontece? | Open Subtitles | لو لم أكن متواجده حينما يعود، مالذي سيحدث؟ |
Se não estou enganado, Sargento, penso que neste momento se justifica. | Open Subtitles | لو لم أكن مخطأ، أيها الرقيب فالوضع يفرض نفسه |