Quero dizer, preciso de alguem que me ajude a mudar as fraldas deles todos. | Open Subtitles | اعني ، احتاج إلى شخص ليساعدني ان اغير لهم حفاظاتهم |
Eu não vejo! Alguém me ajude, eu não vejo! Por favor! | Open Subtitles | لا يمكنني ان ارى شيئا ليساعدني احدا ارجوكم |
Vou voltar ali e, que Deus me ajude, vou bater-vos com a minha mão do anel. | Open Subtitles | سوف آتي لكم و ليساعدني الرب سأضربكم بـ خاتمي |
Socorro! Ajudem-me! Ajudem-me, por favor! | Open Subtitles | ارجوكم ساعدوني، ليساعدني أحد ساعدوني أرجوكم |
Basta-me encontrar um voluntário, corajoso o suficiente para me ajudar, na minha próxima e, poderei acrescentar, potencialmente letal demonstração. | Open Subtitles | يبقى إيجاد متطوع شجاعاً بما يكفي ليساعدني : في عرضي المقبل ، ولعلي أضيف عرضي المدمّر فعلياً |
Tenho um tipo fantástico, o Bruce, a ajudar-me. | Open Subtitles | لا, حصلت على ذلك الرجل المذهل بروس ليساعدني |
O Capitão Baker está morto. Sou o único líder, e que Deus me ajude, não sei o que fazer. | Open Subtitles | مات الكابتن بيكر وانا القائد الوحيد ليساعدني الله, لا اعلم ماذا افعل |
E se me tocar demais, Deus me ajude, mas vou te dar outra cabeçada. | Open Subtitles | وإذا لمستني كثيراً، ليساعدني الرب، سأنطحك مرة أخرى |
Alguém me ajude! Estou preso num barco com um louco! | Open Subtitles | ليساعدني أحد ، إنني عالق في سفينة مع مجنون! |
E farei tudo o que estiver ao meu alcance para preservar, proteger e defender a Constituição dos EUA, assim Deus me ajude. | Open Subtitles | وان أستخدم بكل ما أوتيت من قدرة لأصون و لحماية و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة و ليساعدني الرب |
Mas Deus me ajude, se ouvir mais alguma palavra, depilo-te à força. | Open Subtitles | لكن . ليساعدني الرب اذا سمعت قصة أو حتى جزء من قصة |
Só não quero que ela pense que não consigo fazer o meu trabalho e que preciso que um estagiário me ajude. | Open Subtitles | انا لا أريدها أن تعتقد اني لا استطيع القيام بعملي وأنني احتاج متدرب ليساعدني |
Socorro, por favor. Ajudem-me! | Open Subtitles | ساعدوني , أرجوكم ليساعدني أحدكم |
Socorro! Por favor, Ajudem-me Alguém me ajude! | Open Subtitles | النجدة, ساعدوني ليساعدني شخص ما |
- Eu vou à frente. Ajudem-me. | Open Subtitles | -سأجلس بالمقدمة ، ليساعدني أحد منكم |
Ele passa o seu tempo livre a tentar arranjar encontros entre o staff, e sei que se tivesse algum problema, ele faria tudo o que pudesse para me ajudar. | TED | يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني |
Precisava especialmente do apoio do chefe para me ajudar a impor uma política não-MGF na minha escola. | TED | احتجت دعم الرئيس على وجه الخصوص ليساعدني على فرض سياسة منع الختان في مدرستي. |
Tentou ajudar-me quando mais ninguém o faria. | Open Subtitles | حاولت مساعدتي عندما لم يكن هنالك أيّ شخص ليساعدني |
Rezo a Deus, que ajude-me a parar, de sentir esta dor e me dizer, que ele está bem. | Open Subtitles | انا اصلي لله ليساعدني ان توقف عن الشعور بذلك الالم |
Socorro! Parem! Alguém me acuda! | Open Subtitles | النجدة , توقف ليساعدني أحد |
Eu não resolvo equações quânticas para me ajudarem na minha vida diária, mas uso a lógica matemática que me ajuda a compreender discussões e a sentir empatia pelas outras pessoas. | TED | لا أقوم بحل المعادلات التربيعية لتساعدني في حياتي اليومية، لكنِّي أستخدم التفكير الرياضي ليساعدني على فهم الجدالات وعلى التعاطف مع الأشخاص الآخرين |
Quem me dera alguém que me ajudasse a passar a porta. | Open Subtitles | أتمنى لو يوجد شخص ليساعدني على العبور من الباب |