É longe demais para o estrangeiro idiota, mas Não para ti. | Open Subtitles | هو بعيد بالنسبة للأجنبي الغبي لكن ليس بالنسبة لك. حاول |
Não para o Presidente da câmara de New York. | Open Subtitles | و لكن ليس بالنسبة الى محافظ مدينة نيويورك |
- É assim que se mede um homem. - Não para uma mulher. | Open Subtitles | ـ إنها معيار الرجولة ـ ليس بالنسبة لإمرأة |
Não há mais Césares para procurar, ao menos Não para mim. | Open Subtitles | ليس هناك قياصرة أخرون للذهاب لهم على الأقل ليس بالنسبة لى |
Sabe, o direito Não é para mim. | Open Subtitles | تعلمون، القانون ليس بالنسبة لي. |
Não para mim. Foi minha mulher que pediu. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لى.كانت زوجتى من طلبت أرسالى. |
Não para nós. Queremos trocar uma parte do território por uma central nuclear. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لنا، نحن نأمل بمقايضة جزءا من احتياطياته |
Talvez Não para si, mas para mim conta muito! | Open Subtitles | ربَما ليس بالنسبة لك. لكن زوجي يعني الكثير بالنسبة لي |
Não para mim. Já vi toda a justiça que quero ver. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لى لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه |
Não, para mim, não és, sua cabra. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي، إنكِ لستِ كذلك أيتها العاهرة |
Não para mim, porque estou a fingir que o seguro, mas para eles. | Open Subtitles | أعني، ليس بالنسبة إليّ، لأنّني أزعم أنّني أحملها، لكن بالنسبة إليهما. |
Talvez para ti colega, mas Não para mim. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لك يا صديقي ولكن ليس بالنسبة لي |
Não para o homem que pôs aquela bomba no autocarro ontem. | Open Subtitles | ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس |
Talvez para comer, mas Não para a ciência. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للطعام , لكن ليس بالنسبة للعلوم |
Para ti, há uma razão. Não para o Estado da California. | Open Subtitles | بالنسبة لك يوجد سبب لكن ليس بالنسبة لولاية كاليفورنيا |
Não para mim. Que raio me deste? | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي ماالذي اوصلتني اليه بحق الجحيم ؟ |
-Não são só nomes. Não para mim. | Open Subtitles | انه مجرد اسم لا ليس مجرد اسم, ليس بالنسبة لي |
Para si, talvez, mas Não para este assassino. | Open Subtitles | ربما بالنسبة لك، ولكن ليس بالنسبة لهذا الرجل |
Talvez seja demasiado tauron para ti, mas Não para o teu filho. | Open Subtitles | تورون بالنسبة لك، لكن ليس بالنسبة لابنك. |
Definitivamente Não é para mim. | Open Subtitles | نعم. ولكن قطعا ليس بالنسبة لي. |
- Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. | Open Subtitles | ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي |
Sabes, filho, isto não vai acabar bem Nem para elas, Nem para ti. | Open Subtitles | أتدري يا بنيّ.. لن ينتهي هذا بصورة جيدة، ليس بالنسبة لهما ولا بالنسبة لك. |
Não segundo o Procurador do distrito, assistente do Procurador do distrito, detetive de investigação do departamento da polícia que apresentaram acusações contra ele. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لوكيل المقاطعة فإنّمساعدوكيلالمقاطعة... والّذي هو متحرّي تحقيقات بقسم الشرطة، هو مَن وجّه الاتّهام ضدّه |
Devem reparar que não há nenhum bebé nesta foto, porque não é assim que as coisas funcionam, pelo menos para a maior parte das mães trabalhadoras. | TED | ستلاحظ أنه لا يوجد طفل في هذه الصورة، لأن الأمر لا يحدث هكذا، ليس بالنسبة لأغلب الأمهات العاملات. |