ويكيبيديا

    "ليس بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não para
        
    • Não é para
        
    • mim não
        
    • Nem para
        
    • Não segundo
        
    • pelo menos para
        
    É longe demais para o estrangeiro idiota, mas Não para ti. Open Subtitles هو بعيد بالنسبة للأجنبي الغبي لكن ليس بالنسبة لك. حاول
    Não para o Presidente da câmara de New York. Open Subtitles و لكن ليس بالنسبة الى محافظ مدينة نيويورك
    - É assim que se mede um homem. - Não para uma mulher. Open Subtitles ـ إنها معيار الرجولة ـ ليس بالنسبة لإمرأة
    Não há mais Césares para procurar, ao menos Não para mim. Open Subtitles ليس هناك قياصرة أخرون للذهاب لهم على الأقل ليس بالنسبة لى
    Sabe, o direito Não é para mim. Open Subtitles تعلمون، القانون ليس بالنسبة لي.
    Não para mim. Foi minha mulher que pediu. Open Subtitles ليس بالنسبة لى.كانت زوجتى من طلبت أرسالى.
    Não para nós. Queremos trocar uma parte do território por uma central nuclear. Open Subtitles ليس بالنسبة لنا، نحن نأمل بمقايضة جزءا من احتياطياته
    Talvez Não para si, mas para mim conta muito! Open Subtitles ربَما ليس بالنسبة لك. لكن زوجي يعني الكثير بالنسبة لي
    Não para mim. Já vi toda a justiça que quero ver. Open Subtitles ليس بالنسبة لى لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه
    Não, para mim, não és, sua cabra. Open Subtitles ليس بالنسبة لي، إنكِ لستِ كذلك أيتها العاهرة
    Não para mim, porque estou a fingir que o seguro, mas para eles. Open Subtitles أعني، ليس بالنسبة إليّ، لأنّني أزعم أنّني أحملها، لكن بالنسبة إليهما.
    Talvez para ti colega, mas Não para mim. Open Subtitles ربما بالنسبة لك يا صديقي ولكن ليس بالنسبة لي
    Não para o homem que pôs aquela bomba no autocarro ontem. Open Subtitles ليس بالنسبة للرجل الذى وضع القنبلة على الحافلة بالامس
    Talvez para comer, mas Não para a ciência. Open Subtitles ربما بالنسبة للطعام , لكن ليس بالنسبة للعلوم
    Para ti, há uma razão. Não para o Estado da California. Open Subtitles بالنسبة لك يوجد سبب لكن ليس بالنسبة لولاية كاليفورنيا
    Não para mim. Que raio me deste? Open Subtitles ليس بالنسبة لي ماالذي اوصلتني اليه بحق الجحيم ؟
    -Não são só nomes. Não para mim. Open Subtitles انه مجرد اسم لا ليس مجرد اسم, ليس بالنسبة لي
    Para si, talvez, mas Não para este assassino. Open Subtitles ربما بالنسبة لك، ولكن ليس بالنسبة لهذا الرجل
    Talvez seja demasiado tauron para ti, mas Não para o teu filho. Open Subtitles تورون بالنسبة لك، لكن ليس بالنسبة لابنك.
    Definitivamente Não é para mim. Open Subtitles نعم. ولكن قطعا ليس بالنسبة لي.
    - Há sempre o ano que vem. - Para mim, não. Open Subtitles ــ نعم ، دائما العام المقبل ــ ليس بالنسبة لي
    Sabes, filho, isto não vai acabar bem Nem para elas, Nem para ti. Open Subtitles أتدري يا بنيّ.. لن ينتهي هذا بصورة جيدة، ليس بالنسبة لهما ولا بالنسبة لك.
    Não segundo o Procurador do distrito, assistente do Procurador do distrito, detetive de investigação do departamento da polícia que apresentaram acusações contra ele. Open Subtitles ليس بالنسبة لوكيل المقاطعة فإنّمساعدوكيلالمقاطعة... والّذي هو متحرّي تحقيقات بقسم الشرطة، هو مَن وجّه الاتّهام ضدّه
    Devem reparar que não há nenhum bebé nesta foto, porque não é assim que as coisas funcionam, pelo menos para a maior parte das mães trabalhadoras. TED ستلاحظ أنه لا يوجد طفل في هذه الصورة، لأن الأمر لا يحدث هكذا، ليس بالنسبة لأغلب الأمهات العاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد