ويكيبيديا

    "ليس ببعيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não muito distante
        
    • não está longe
        
    • não fica longe
        
    • pouco tempo
        
    • não muito longe
        
    • não há muito tempo
        
    Num futuro não muito distante de agora, num mundo partido, ela é perseguida pelo seu passado. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    Foi abandonado num barranco, não muito distante da vossa localização actual. Open Subtitles مُلقاه بواديٍ ليس ببعيد عن مكانكِ الحالي.
    Ele tem pescado 80 Km fora da costa, mas agora ele não está longe. Open Subtitles كان يصطاد السمك على مسافة 50 ميلا عن الشاطىء، لكنه الان ليس ببعيد.
    Existe uma casa... não fica longe daqui. Poderemos refugiar-nos lá. Open Subtitles ثمّة مَنزِل ليس ببعيد عن هنا يمكننا الاِحتماء به
    Até há pouco tempo, os ténis usavam borracha natural para isso. TED استخدمت الأحذية حتى وقت ليس ببعيد مطاطًا طبيعيًا.
    Arrendei uma casa não muito longe daqui, e ela é bastante jeitosa. Open Subtitles اسأجرت بيت في المدينه ليس ببعيد من هنا وهو بطابق ارضي
    Houve uma vez, não há muito tempo... em que os estudiosos pensavam que a terra era plana. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد كان الأنسان يعتقد أن الأرض مسطحة
    E um dia, não muito distante, vocês terão a honra Open Subtitles وذات يوم، وذلك اليوم ليس ببعيد عن الأن،
    Lembro-me de um tempo não muito distante... quando disse aqui aqui veio para dizer algo. Open Subtitles أنا أتذكر ... في وقت ليس ببعيد عندما أخبرتني بأنك هنا لتقول لي شيئاً
    O fiorde em Vejle, não muito distante das nossas casas. Open Subtitles "الخلل" في ضاحية "فايل" ليس ببعيد عن منازلنا.
    - Terça de um passado não muito distante. Open Subtitles - الثلاثاء الماضي الذي ليس ببعيد جدًا
    Ele não está longe. - Jack, eu fico bem até lá. Open Subtitles ساذهب بمجرد أن يصل (كيرتس) إلى هنا، إنه ليس ببعيد
    - que minha morte não está longe? Open Subtitles هو دليل على أن موتي ليس ببعيد.
    Esta cruz alinha-se com o topo deste monte... e não fica longe da cidade. Open Subtitles وهذا الصليب يقابل قمه هذه التله هذا ليس ببعيد خارج المدينه
    É o endereço do gerente do banco - não fica longe. Open Subtitles اسم مدير البنك هنا، إن منزله ليس ببعيد
    Eu pus uma série de vídeos no meu blogue há pouco tempo e tive 6.000 visualizações em duas semanas. TED لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين.
    Sei que o Francis falou contigo sobre isto há pouco tempo, mas não temos tido notícias do Departamento de Estado, por isso vim ver se podias ajudar. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    não muito longe de onde vivo, existe um sítio chamado Vale da Morte. TED ليس ببعيد من حيث أسكن، يوجد مكان يدعى وادي الموت.
    Pouco depois de mapearmos o Dragão de Neve, o Brent descobriu esta nova gruta não muito longe. TED بعد فترة قصيرة من وضع خرائط للتّنين الثلجي، اكتشف برانت كهفا جديدا في مكان ليس ببعيد.
    Bem, sabes, não há muito tempo eu era um empregado de bar, por isso vamos ver se consigo fazer alguma magia. Open Subtitles حسنا أنت تعلمين ليس ببعيد كنت نادل لذلك دعينا نرى ما اذا كان يمكنني الذهاب وعمل بعض السحر
    não há muito tempo eu era igual a ti. Open Subtitles منذ زمن ليس ببعيد ، كنت أشبهك كثيرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد