Ainda Não tens de te levantar, mas já estás a pensar nisso? | Open Subtitles | ليس عليك أن تنهض و لكن هل تفكر جيداً فى ذلك؟ |
Não tens de a aturar. Não passa de uma promotora. | Open Subtitles | ليس عليك أن تأخذ الهراء منها أنها وكيلة الدعاية |
É verdade? Vovó, Não precisas de usar o tabuleiro. | Open Subtitles | جدتي، ليس عليك أن تستخدمي اللوحة بعد الآن |
Agora, Não precisas de te preocupar com maquilhagem ou algo do género. | Open Subtitles | والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر |
Sabes que Não tens que bater tão forte, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟ |
Não tem de escrever isto, mas vai aparecer no jornal. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكتبى ذلك ولكنه سيُنشر فى الجريدة |
Não precisa de me fazer o pequeno-almoço todos os dias, pai. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعد لـي الفطور كـل يوم يا أبـي |
E se não gostares dele, Não tens de o ver outra vez. | Open Subtitles | و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري |
Não és estudante de medicina, Não tens de praticar com cadáveres. | Open Subtitles | هذه ليست مدرسة الطب ليس عليك أن تتدرب على جثة |
Só tens 16 anos. Não tens de lidar com isto sozinha. | Open Subtitles | أنت بالـ16, ليس عليك أن تتعاملي مع هذا الأمر لوحدك. |
Tu Não tens de pensar. Tens de seguir o protocolo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تظني شئ عليك أن تتبعي البروتوكولات |
Sabes, Não tens de ser diferente para seres artista. | Open Subtitles | تعلم, ليس عليك أن تكون مختلفاً لتكون فناناً. |
Não tens de fingir. Eu vejo o que tu és. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتظاهر أنا أعرف ما تكون عليه |
Só durante o fim-de-semana, mas Não precisas de te esconder. | Open Subtitles | أجل، لنهاية الأسبوع هذه . ليس عليك أن تختبئ |
Sim, mas se ele te magoou, Não precisas de te desculpar. | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا قام بإيذائكِ، ليس عليك أن تختلقي الأعذار. |
Se queres saber, Não precisas de esconder tudo dela por nós. | Open Subtitles | حسنا ، أنت تعرف ليس عليك أن لا تخبرها عنا |
Não precisas de começar já a beber. Podíamos ir dar um passeio de bicicleta. | Open Subtitles | ليس عليك أن تبدأ بالشرب حالاً كنت أفكر بأن نذهب بجولة على الدراجة |
Não tens que ter. Arranja-me apenas uma amostra. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل أى شىء فقط أحضر لى عينة |
Eu sei que sentes o mesmo que eu sinto. Não tens que esconder mais isso | Open Subtitles | أعرف بأنك تشعر بأنني كذلك ليس عليك أن تخبئ ذلك بعد الآن |
Você Não tem de ser engenheiros para construir casas bonitas, pontes bonitas, edifícios bonitos. | TED | ليس عليك أن تكون مهندسا لبناء بيوت جميلة وجسور جميلة وبنايات جميلة. |
Não precisa de se preocupar, ele é louco por si. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقي بهذا الشأن إنه مجنون بكِ |
Não sei, mas Não tem que morrer hoje. Largue a arma! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
Eu posso pegar para você e Você não precisa pagar. | Open Subtitles | أستطيع أن أجلب لك واحدة ليس عليك أن تدفع |
Não têm de tratar cães vadios como animais selvagens. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعامل الكلاب كأنها وحوش بريه |
- Não precisas ficar, eu não preciso... - Tudo bem... | Open Subtitles | ليس عليك أن تحدقي لقد فعلت هذا من قبل |
Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. | Open Subtitles | إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء |