Então não saberias nada sobre um misterioso salteador que vagueia pelas estradas durante a noite, roubando os viajantes? | Open Subtitles | اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟ |
A Jennifer tem pesadelos todas as noites. Manny, dorme bem. | Open Subtitles | جينيفير تعاني من الكوابيس كل ليلة ماني يتعرق ليلاً |
Conto isto pelos dedos a qualquer hora da noite ou do dia. | TED | أستطيع حساب ذلك باستخدام أصابعي في أي وقت، ليلاً أو نهاراً |
Jesus! Eu não sabia que a senhora da cantina tinha um trabalho nocturno. | Open Subtitles | يا ألهي لم أكن أعلم أن التماسيح تقوم بالمناوبه ليلاً |
-Quando a hora chegar. -Não é muito tarde da noite? | Open Subtitles | عندما يحن الوقت المناسب هل الوقت متأخر ليلاً ؟ |
Mas, se a estrutura das coisas se desconjuntar, comeremos com medo e dormiremos afligidos pelos vis pesadelos que nos assombram á noite. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
Ainda penso em si todas as vezes que coloco a minha placa dental nocturna. | Open Subtitles | لازلت أفكر فيك في كلّ مرة أضع فيها حافظ الأسنان ليلاً |
Não temos comida nem água e não consigo guiar o barco no escuro. | Open Subtitles | ليس لدينا طعام ولا مياه ولا يمكنني القيادة ليلاً |
Ele trabalha até tarde portanto não iria antes das 2 ou 3 da manhã. | Open Subtitles | إنه يعمل متأخراً لذا ، فلن أذهب قبل الساعة الثانية أو الثالثة ليلاً |
Ele veio ter comigo na noite antes de ir a Vladivostok | Open Subtitles | انه اتي الي ليلاً قبل ان يذهب الي فالد ستوك |
O regresso do Sol depois de um eclipse total, o seu nascer de manhã após uma ausência desagradável durante a noite, o reaparecimento do quarto crescente após a Lua nova, estes fenómenos falavam aos nossos antepassados, numa possibilidade de sobreviver à morte. | Open Subtitles | عودة الشمس بعد الكسوف الكلي شروقها فى الصباح بعد غيابها المقلق ليلاً وظهور القمر من جديد بعد أن يصبح هلالا |
Eles sabiam que os deuses punham gotas de orvalho nas plantas durante a noite. | Open Subtitles | كانا يعرفان أن الرب يضع قطرات الندى على النبات ليلاً |
Ele talvez comande este lugar durante o dia, mas eu comando-o durante a noite. | Open Subtitles | ربما يدير هو المكان في الصباح لكنني أديره ليلاً |
Quando a tua mãe fazia noites... pedia-me para tomar conta de ti. | Open Subtitles | عندما كانت تعمل أمك ليلاً كانت تطلب مني القدوم والإهتمام بكِ |
Nessa altura, eu era chefe dos internos e trabalhava dias e noites nas Urgências. | TED | في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء. |
No cimo de tudo, posso ser chamado a qualquer hora do dia ou da noite para negociar com um cliente. | Open Subtitles | فوق كل هذا قد يتصل بي أحد في أي ساعة ليلاً أو نهاراً لمواجهة عميل |
E se fosse um alarme nocturno... podias pôr o teu fato de bombeiro por cima do pijama. | Open Subtitles | وإذا ما دق جرس الإنذار ليلاً عليك بإرتداء زيك فوق بيجامتك |
Às 5 da tarde, pensará que nunca houve aqui ninguém. | Open Subtitles | قبل الساعه الخامسه ليلاً لن تعرفى شخصاً كان موجوداً |
Trabalho frequentemente á noite. | Open Subtitles | حين أغادر , فأنا أعمل معظم الأوقات ليلاً |
A área tem muitas árvores e não há acesso a veículos e com pouca visão nocturna. | Open Subtitles | المنطقة مليئة بالأشجار، مع نقص في الطرق السيارة. و نقص في الإضائة اللازمة للرؤية ليلاً. |
Ainda bem que estava escuro. | Open Subtitles | من حسن حظي كان الوقت ليلاً, لو أنني رأيت الحالة التي كانت عليها شقته |
O apagão deu-se exactamente às 11 da manhã, hora de verão do Pacífico. | Open Subtitles | حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي |
Soube que tu e Lynskey discutiram na noite antes dele morrer. | Open Subtitles | سمعت انك ولونسكي كنتم معاً ليلاً قبل وفاته |
A menos que a chuva comece a cair forte esta noite, com descida de temperatura... atingindo os 0º C à meia-noite. | Open Subtitles | ما لم تتزايد الأمطار الليلة في ظل إنخفاض درجة الحرارة إلى تحت الصفر ليلاً |
Pagaram-lhe para que ela fizesse o mestrado à noite. | TED | دفعوا بدل دراستها ليلاً لتنل ماجستير إدارة أعمال. |
Por vezes, acordava de noite, com vontade de coçar os pés desaparecidos. | TED | حتى أنه كان أحيانا يستيقظ ليلاً يريد أن يحك رجليه المفقودتين. |
Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. | TED | الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع |