ويكيبيديا

    "مأمن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salvo
        
    • segura
        
    • segurança
        
    • seguros
        
    • imune
        
    • salva
        
    • está seguro
        
    • salvos
        
    • imunes
        
    • seguras
        
    • protegido
        
    • estão
        
    • perigo
        
    • guardado
        
    • pelo seguro
        
    Se estivéssemos a salvo, chamar-me-ia Alina. Se tivesse sido preso: Open Subtitles لو كنا فى مأمن , فانه ينادينى بـ الينا واذا قبض عليه , ماريا
    Pensei que estaria a salvo lá dentro. Estava errado. Open Subtitles ظننت اني سأكون في مأمن ان بقيت داخلا لكني كنت مخطئ
    Mais cedo ou mais tarde, vai fazer outra tentativa. Mantêm-na segura. Open Subtitles أجلاً أم عاجلاً ستقوم بخدعة أخرى احتفظ به في مأمن
    Podemos mover tudo no seu itinerário para uma localização privada, segura. Open Subtitles نستطيع نقل كل شيء في برنامجك الى مكان مأمن وخاص
    Fizemos o que pudemos para a manter em segurança. Open Subtitles عملنا الشيء الوحيد الممكن عمله لإبقائه في مأمن.
    Mas, felizmente, os originais estavam seguros e prontos para novas matrizes. TED لكن لحسن الحظ، أشرطة هنري بيير نويل كانت في مأمن وجاهزة لإصدارها مجددًا.
    Desculpa incomodar-te, mas ela era imune aos meus poderes. Open Subtitles عذرا ليزعجك، ولكن كانت في مأمن من سلطاتي.
    Quando estiveres a salvo, contacta-me pelo rádio e conta-me essa história. Open Subtitles عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني باللاسلكي و اخبريني تلك القصة
    Alguém o contratou e tu só estás a salvo enquanto ele pensar que conseguiu. Open Subtitles استأجره شخص ما, وستكون في مأمن فقط إذا ظنّ أنّه نجح في عمليته
    Provavelmente as áreas rodeadas por aquelas árvores estão a salvo daqueles animais. Open Subtitles اعتقد ان المنطقة التي تحيط بها الاشجار في مأمن من تلك الحيوانات
    Aqui a caríssima roubou-a do bolso do Godfrey, portanto podes ficar descansado que o teu segredo está a salvo. Open Subtitles استللته من جيبه، يمكنك أن تطمئنّ أن سرّك في مأمن
    Mas têm de me prometer que ficarei a salvo. Open Subtitles لكن يجب أن تعدوني أني سأكون في مأمن
    Ele diz-me que estou totalmente segura pelo menos 20 vezes por sessão. Open Subtitles في كلّ جلسة، يُخبرني على الأقلّ 20 مرّة أنّني في مأمن
    Enquanto a tua caneta favorita está segura no teu bolso. Open Subtitles بينما قلمك المفضل محفوظ و في مأمن في جيبك
    Vou arranjar uma linha segura e um sítio privado para as tuas chamadas. Open Subtitles سأعطيك خط مأمن وغرفه خاصة لتجرى اتصالاتك
    Para segurança, Vou proteger os teus boxers com papel de embrulho. Open Subtitles لكي تكون في مأمن, سأقوم بتبطين سروالك الداخلي بالقطانة الهوائية
    Nunca subestimem o poder de uma mãe, apostada em manter a segurança dos seus filhos. TED أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن.
    Seguindo caminhos diferentes, ficaremos em maior segurança. Open Subtitles طريقانا المختلفان ستجعلاننا فى مأمن أكثر
    Detalhes da tua festa de solteiro estão seguros comigo. Hey. Zip me up. Open Subtitles تفاصيل حفلة توديع العزوبية في مأمن معي اغلقي سحابي
    Como é que eu podia? É melhor verificar, ter a certeza que nós estamos seguros aqui. Open Subtitles كيف يمكنني ؟ لنذهب ونتحقق بإننا في مأمن هنا
    O bom destas coisas é que é imune aos problemas e falhas que acontecem com telefones de satélite. Open Subtitles الشيء الجيد حول هذه الأمور، وانهم مأمن من المشاكل والثغرات تحصل مع هواتف تعمل بالاقمار الصناعية.
    Só sei que Deus te perdoa, e podes ser salva, Nell. Open Subtitles أعلم أن الرب يُسامحكِ (و تكونين في مأمن يا (نيل
    Porém, devo saber se o segredo está seguro consigo. Open Subtitles على أى حال, يجب أن أشعر أن السر فى مأمن معك.
    quero que saia daí em 5 minutos e que me contacte em 15 minutos para confirmar que já regressou e que os seus homens estão sãos e salvos. Open Subtitles و تتصل بي خلال خمس عشرة دقيقة لتؤكد... . أنك عدت و أن رجالك فى مأمن
    Na verdade nós éramos imunes aos Walkers, lá em cima há alguns meses onde um navio de cruzeiro holandês ficou encalhado que existe apenas fora de nossa costa. Open Subtitles في الواقع كنا في مأمن من الأموات منذ أشهر قليلة حيث رست سفينة هولندية جاء جانحة هناك قبالة الساحل بجانبنا.
    Com as crias próximas mas seguras, está na hora de se concentrar na sua nova táctica. Open Subtitles بالنسبة للأشبال فإنهم قريبون لكنهم في مأمن لقد حان الوقت لتركز في تكتيكها الجديد.
    acho que até passares por uma coisa destas te sentes muito protegido, não é? Open Subtitles أعتقد أنك عندما تعيش في وضع كهذا أنت تشعر بأنك في مأمن حقا أليس كذلك؟
    Enquanto eu estou aqui hoje, só 2,2% do oceano estão protegidos. TED بينما أقف هنا اليوم، 2,2 في المئة فقط من المحيط في مأمن.
    Ela manteve-os ocupados enquanto os guardas te retiraram do perigo. Open Subtitles أبقتكِ في مأمن بينما سحبكِ الحرّاس مِنْ دائرة الخطر
    O segredo mais bem guardado que temos. Open Subtitles أكثر مكان مأمن لدينا
    Primeiro, não tenho telemóvel, pelo que jogo pelo seguro. TED بدء، ليس عندي هاتف جوال، لذا فأنا في مأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد