ويكيبيديا

    "مؤلماً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dói
        
    • dolorosa
        
    • doído
        
    • dor
        
    • doeu
        
    • doa
        
    • indolor
        
    • mais doloroso
        
    • muito doloroso
        
    Lembrança quanto dói fazê-lo tanto como quero me desfazer disso. Open Subtitles بقدرِ ما أُريدُ أن أتخلصَ من ذلكَ الشيء اللعين أتذكرُ كم كانَ مؤلماً وضعهُ عليّ
    Sim, a primeira vez, dói. Open Subtitles نعم . أعني، المرة الأولى التي تقومي بممارسته يكون مؤلماً
    Não duvido que a sua estadia na Europa tenha sido dolorosa... Open Subtitles لا أشك في أن البقاء في أوروبا كان مؤلماً لك
    Tente fazer a transição de forma rápida e menos dolorosa. Open Subtitles فقط حاولي جعل الانتقال سلساً وغير مؤلماً قدر الإمكان
    Deve ter doído e demorado. Open Subtitles لا بدّ وأنّه كان مؤلماً واستغرق وقتاً طويلاً
    Além de que, fazer pressão pode causar muita dor. Open Subtitles إلى جانب ذلك ، كما تعلمون ، ممارسة الضغط يمكن أن يكون مؤلماً جداً
    doeu um pouco, mas mais para o fim, acho que começou a ser bom. Open Subtitles لقد كان مؤلماً بالبداية لكن بالنهاية أعجبني
    Já não dói tanto como doía. Open Subtitles لا ، فى الحقيقه لم يعد مؤلماً كما كان من قبل
    Mas tal como outros procedimentos, isso dói. Open Subtitles لكن كما في كثير من الإجراءات التي نجريها للمرضى سيكون ذلك مؤلماً
    Ela levou as crianças, mas ainda os ama e isso ainda dói. Open Subtitles لقد أخذت الأطفال لكنك لازلت تحبهم ولازال ذلك مؤلماً
    Por muito que estejamos à espera, dói sempre quando chega. Open Subtitles مهما كان سوء ما تتوقعه فما زال مؤلماً حين تسمعه
    A ausência só é dolorosa se a ela se referirem. Open Subtitles غيابهم ليس مؤلماً إلا إن ذكره لي أحدٌ ما
    A desfragmentação será dolorosa. Aguente o melhor que puder. Open Subtitles الإنشقاق سوف يكون مؤلماً قاومه على قدر أستطاعتك
    Não, ele assinou o DNR porque não queria ter uma morte lenta e dolorosa devido ao EAL. Open Subtitles لا، وقع الوثيقة لأنه لم يود موتاً بطيئاً مؤلماً لتصلب الأطراف
    Depreendo que a trágica morte de Sua Majestade deva ser muito dolorosa para si. Open Subtitles إنني مدرك أن الموت المأساوي لجلالته لا بد و أنه كان مؤلماً بالنسبة لكي
    Eu espero que tenha doído. Mentiu pra mim. Open Subtitles اّمل أن يكون هذا مؤلماً كذبت علي
    Oxalá tenha doído, lagarto! Open Subtitles أتعشم أن يكون مؤلماً لذلك الزاحف
    O meu pai morreu quando eu tinha a tua idade. Nunca senti tanta dor. Open Subtitles توفي والدي عندما كنتُ بعمركَ وكان أكثر شيئاً مؤلماً مررتُ به
    doeu, mas, por acaso gostei. Open Subtitles والذي كانَ مؤلماً في الواقعِ ولكنَّهُ أعجبني نوعاً ما
    Não importa o quanto doa, é para o teu próprio bem. Open Subtitles وتذكر، مهما كان الأمر مؤلماً هذا لصالحك أنت
    Tudo o que sabemos é que o que deveria ser uma execução indolor, se tornou em algo como um filme de terror. Open Subtitles كلمانعرفهخلالهذا لوقتهو ما أفترض أن يكون إعداماً غير مؤلماً تحول إلى مايشابه فيلماً للرعب
    Por mais doloroso que seja, receio que as provas nos digam o contrário. Open Subtitles قد يكون ذلك مؤلماً أخشى أن الأدلة حالياً تقول خلاف ذلك
    Isto é muito doloroso de se ouvir, cavalheiros. Open Subtitles هذا سيكون مؤلماً للغاية أيها السادة لسماعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد