E se for alguém em perigo a pedir ajuda? | Open Subtitles | ماذا لو كان شخصاً في ورطة ويطلب مساعدتنا؟ |
Mas e se precisarem de ajuda? E se for um demónio? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا احتجتن المساعدة ماذا لو كان شيطاناً ؟ |
E se for uma armadilha para testar a tua lealdade? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟ |
Já sabes como ele é. E se ele quiser ir? | Open Subtitles | أنتِ تعرفين طبيعته ماذا لو كان يرغب في الذهاب؟ |
E se ele mandou essa ameaça... para nos juntarmos como carneiros para o abate... num espaço limitado onde eles poderiam chegar e nos atacar? | Open Subtitles | ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟ |
A sério, E se estiver metido em algo mais escandaloso? | Open Subtitles | لكن بجد, ماذا لو كان داخلا في شيء أكثر خجلا ؟ |
A criança chama-se, Ben. E se for filho da suspeita? | Open Subtitles | اسم الطفل بين ماذا لو كان هو طفل الجانية؟ |
Não podem deixar-me de fora agora. E se for este o homem? | Open Subtitles | لا يمكنك التخلّي عني الآن ماذا لو كان هذا الرجل المطلوب؟ |
Certo. E se for um efeito colateral da V9? | Open Subtitles | صحيح، لكن ماذا لو كان أثراً جانبياً للمصل؟ |
Meu estimado conquistador E se for Spartacus a cruzar o campo de batalha... e a olhar para ti? | Open Subtitles | يا عزيزي أيها الفاتح ماركوس لسينيوس كراسوس ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟ |
Deve ter visto alguma coisa. E se for uma ameaça? | Open Subtitles | وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟ |
E se for verdade, se estiver gente a morrer? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأمر حقيقى و الناس تموت هناك |
Eu sei que odeia o Natal, mas E se for só um mal-entendido? | Open Subtitles | أعرف بأنك تكره عيد الميلاد لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟ |
E se ele não for o homem que julgo que é? | Open Subtitles | ماذا لو كان ليس هو الرجل الذي أعتقدت انه هو |
Sim, mas E se ele tiver uma razão para permanecer focado? | Open Subtitles | أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟ |
E se ele estava a meio desse serviço quando isto aconteceu? | Open Subtitles | ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه.. عندما حصل هذا؟ |
E se estiver um bebé lá dentro e houver um incêndio? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك طفل بالداخل وهناك حريق؟ |
E se foi buscar ajuda? - E se foi? | Open Subtitles | ربما، ولكن ماذا لو كان يبحث عنا لمساعدته ؟ |
- Não, mas E se tiver uma em cada cidade? Não achas que devo dizer à mãe? | Open Subtitles | لا ، لكن ماذا لو كان له أمرأة في كل مدينة ؟ |
E se houver outras pessoas envolvidas na morte dele? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك اطراف اخرى مستسببون بقتله؟ |
E se eu pudesse apresentar-vos uma notícia de que se lembrariam com todo o vosso corpo e não apenas com a mente? | TED | ماذا لو كان بامكاني أن أقدم لكم قصة حيث سيكون بمقدوركم تذكرها بكامل حواسكم وليس فقط بعقلكم؟ |
E se fosse o nosso corpo a reagir contra este insidioso ataque? | TED | ماذا لو كان جسدك ذاته هو من يقود هذا العدوان الضاري ضدك؟ |
E se os bebés são aqueles que ele está a explorar? | Open Subtitles | ماذا لو كان الأطفال هم من يريد أن يستغلهم حقاً؟ |
Mas E se forem 100 encomendas e não aparecem 100 CD? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان 100 طلب ولم تظهر 100 أسطوانة؟ |
Claro, claro, mas e se a pessoa a quem ela estiver a mentir for francamente picuinhas quanto à idade? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان الشخص الذي تكذب عليه مشهورٌ بسوء السمعة ويحكم على الفتاة وفقاً لسنها ؟ |
e se o Dandrige é um vampiro e pensa que tu sabes? | Open Subtitles | ماذا لو كان داندرج مصاص للدماء و يعرف انك تعرف هذا؟ |
Mas, e se tivéssemos de conduzir durante quatro horas para carregar o telemóvel porque não havia nenhuma fonte de eletricidade disponível? | TED | لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟ |
Então, e se tivessem um lápis amarelo em cima da vossa secretária? | TED | لذا، ماذا لو كان لديك قلم رصاص أصفر على مكتبك؟ |