"ماذا لو كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se for
        
    • E se ele
        
    • E se estiver
        
    • - E se
        
    • E se foi
        
    • E se tiver
        
    • E se houver
        
    • E se eu
        
    • E se fosse o
        
    • E se os
        
    • E se forem
        
    • e se a
        
    • e se o
        
    • e se tivéssemos
        
    • e se tivessem
        
    E se for alguém em perigo a pedir ajuda? Open Subtitles ماذا لو كان شخصاً في ورطة ويطلب مساعدتنا؟
    Mas e se precisarem de ajuda? E se for um demónio? Open Subtitles لكن ماذا إذا احتجتن المساعدة ماذا لو كان شيطاناً ؟
    E se for uma armadilha para testar a tua lealdade? Open Subtitles ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟
    Já sabes como ele é. E se ele quiser ir? Open Subtitles أنتِ تعرفين طبيعته ماذا لو كان يرغب في الذهاب؟
    E se ele mandou essa ameaça... para nos juntarmos como carneiros para o abate... num espaço limitado onde eles poderiam chegar e nos atacar? Open Subtitles ماذا لو كان أعلن تهديده هذا فنتجمع نحن كالخراف في المذبح في مساحة ضيقة حيث يمكنهم مباغتتنا و يتخلصوا منا دفعة واحدة؟
    A sério, E se estiver metido em algo mais escandaloso? Open Subtitles لكن بجد, ماذا لو كان داخلا في شيء أكثر خجلا ؟
    A criança chama-se, Ben. E se for filho da suspeita? Open Subtitles اسم الطفل بين ماذا لو كان هو طفل الجانية؟
    Não podem deixar-me de fora agora. E se for este o homem? Open Subtitles لا يمكنك التخلّي عني الآن ماذا لو كان هذا الرجل المطلوب؟
    Certo. E se for um efeito colateral da V9? Open Subtitles صحيح، لكن ماذا لو كان أثراً جانبياً للمصل؟
    Meu estimado conquistador E se for Spartacus a cruzar o campo de batalha... e a olhar para ti? Open Subtitles يا عزيزي أيها الفاتح ماركوس لسينيوس كراسوس ماذا لو كان سبارتاكوس هو من سيعبر ميدان المعركة باحثا عنك؟
    Deve ter visto alguma coisa. E se for uma ameaça? Open Subtitles وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما ماذا لو كان هذا تهديد ؟
    E se for verdade, se estiver gente a morrer? Open Subtitles ماذا لو كان الأمر حقيقى و الناس تموت هناك
    Eu sei que odeia o Natal, mas E se for só um mal-entendido? Open Subtitles أعرف بأنك تكره عيد الميلاد لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟
    E se ele não for o homem que julgo que é? Open Subtitles ماذا لو كان ليس هو الرجل الذي أعتقدت انه هو
    Sim, mas E se ele tiver uma razão para permanecer focado? Open Subtitles أجل لكن ماذا لو كان لديه سبب ليظل مركزاً ؟
    E se ele estava a meio desse serviço quando isto aconteceu? Open Subtitles ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه.. عندما حصل هذا؟
    E se estiver um bebé lá dentro e houver um incêndio? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طفل بالداخل وهناك حريق؟
    E se foi buscar ajuda? - E se foi? Open Subtitles ربما، ولكن ماذا لو كان يبحث عنا لمساعدته ؟
    - Não, mas E se tiver uma em cada cidade? Não achas que devo dizer à mãe? Open Subtitles لا ، لكن ماذا لو كان له أمرأة في كل مدينة ؟
    E se houver outras pessoas envolvidas na morte dele? Open Subtitles ماذا لو كان هناك اطراف اخرى مستسببون بقتله؟
    E se eu pudesse apresentar-vos uma notícia de que se lembrariam com todo o vosso corpo e não apenas com a mente? TED ماذا لو كان بامكاني أن أقدم لكم قصة حيث سيكون بمقدوركم تذكرها بكامل حواسكم وليس فقط بعقلكم؟
    E se fosse o nosso corpo a reagir contra este insidioso ataque? TED ماذا لو كان جسدك ذاته هو من يقود هذا العدوان الضاري ضدك؟
    E se os bebés são aqueles que ele está a explorar? Open Subtitles ماذا لو كان الأطفال هم من يريد أن يستغلهم حقاً؟
    Mas E se forem 100 encomendas e não aparecem 100 CD? Open Subtitles لكن ماذا لو كان 100 طلب ولم تظهر 100 أسطوانة؟
    Claro, claro, mas e se a pessoa a quem ela estiver a mentir for francamente picuinhas quanto à idade? Open Subtitles لكن ماذا لو كان الشخص الذي تكذب عليه مشهورٌ بسوء السمعة ويحكم على الفتاة وفقاً لسنها ؟
    e se o Dandrige é um vampiro e pensa que tu sabes? Open Subtitles ماذا لو كان داندرج مصاص للدماء و يعرف انك تعرف هذا؟
    Mas, e se tivéssemos de conduzir durante quatro horas para carregar o telemóvel porque não havia nenhuma fonte de eletricidade disponível? TED لكن ماذا لو كان عليك القيادة لأربع ساعات لشحن هاتفك لأنه ليس لديك مصدر معتمد للكهرباء؟
    Então, e se tivessem um lápis amarelo em cima da vossa secretária? TED لذا، ماذا لو كان لديك قلم رصاص أصفر على مكتبك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus