- E se não fosse uma argolada? | Open Subtitles | كان إخفاقاً ذريعاً ماذا لو لم تكن بسبب الإخفاق؟ |
- Ele tem de se lembrar de algo. - E se não conseguir? | Open Subtitles | ـ يجب أن يتذكّر شيئاً عن اللصوص الذين سرقوه ـ ماذا لو لم يفعل؟ |
Sim, Eu sei, mas, quero dizer, E se não o conseguires? | Open Subtitles | لكن, أنا أقصد, ماذا لو لم تفعلها؟ |
E se nunca mais voltar a tocar naquela mão dele? | Open Subtitles | ماذا لو لم تسنح لي الفرصة مجدداً للمس يده؟ |
E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟ |
- E se não houver nenhum miúdo problemático? | Open Subtitles | اعمالا يدوية خلال 10 سنوات الأخيرة ماذا لو لم يكن طفلا مضطربا؟ |
- E se não tivéssemos chegado aqui a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو لم نكن هنا في الوقت المناسب؟ |
- E se não forem restos de gripe? | Open Subtitles | حسناً و لكن ماذا لو لم تكن بقايا الزكام ؟ |
- É a verdade. - E se não for? | Open Subtitles | إنها الحقيقة و ماذا لو لم تكن كذلك ؟ |
- Não sabemos. - E se não o apanharmos? | Open Subtitles | ـ لا نعلم ـ ماذا لو لم نمسك به ؟ |
- E se não for uma causa? | Open Subtitles | -لا، أعني ماذا لو لم يكن سبباً بل أحد الأعراض؟ |
Pode ser loucura, mas não casámos E se não o fizermos e... | Open Subtitles | ربما إنه أمرٌ جنوني, لكننا لم نتزوّج بعد ...و ماذا لو لم نستطِع, أنا فقط |
E se não o conseguirmos tirar do edifício? | Open Subtitles | ماذا لو لم نتمكن من إخراجه من المبنى؟ |
Todos procuram-no no exterior do manicómio, E se nunca tiver saído? | Open Subtitles | الجميع يبحث خارج المصحّة، لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا؟ |
É verificada pelos estagiários. E se eu não as visse a tempo? | Open Subtitles | المتدربين يتحققوا من هذا، ماذا لو لم أستلمه في الوقت المطلوب؟ |
E se ela não tiver saudades tanto tempo e conhecer outra pessoa? | Open Subtitles | ماذا لو لم تفتقدني لكل تلك الفترة و صاحبت شخصا آخر؟ |
Agora, E se ele não tiver caído daquela torre... mas dali e, então, o corpo tiver rolado até aqui? | Open Subtitles | والآن ماذا لو لم يكن سقط من ذلك البرج ولكن من مكانِ ما في الأعلى تدحرجت الجثة حتى وصلت للأسفل |
Mas e se não houver alma por trás do olhar? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟ |
E se não a tivéssemos encontrado a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو لم نجدها في الوقت المناسب؟ |
Mas, E se o Michael não sentisse medo do tipo da máfia? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم يشعر مايكل بالخوف من مواجهة رجل المافيا؟ |
E se eles não falassem como um bando de idiotas? | Open Subtitles | و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟ |
Bem, E se não se for um político a tentar fazer o melhor para todos? | Open Subtitles | تابع. ماذا لو لم تكن سياسياً يعمل لصالح الشعب؟ |
E se não for este o momento em que Jesus regressa? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن هذه هي لحظة أن يسوع يعود؟ |
E se não tiver nada que ver com o homicídio da sua amiga? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن الأمر ذا علاقة بمقتل صديقتكَ؟ |