ويكيبيديا

    "ماذا لو لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - E se não
        
    • E se não o
        
    • E se nunca
        
    • E se eu não
        
    • E se ela não
        
    • E se ele não
        
    • Mas e se não
        
    • E se não a
        
    • E se o
        
    • E se eles não
        
    • E se não se
        
    • E se não for
        
    • E se não tiver
        
    - E se não fosse uma argolada? Open Subtitles كان إخفاقاً ذريعاً ماذا لو لم تكن بسبب الإخفاق؟
    - Ele tem de se lembrar de algo. - E se não conseguir? Open Subtitles ـ يجب أن يتذكّر شيئاً عن اللصوص الذين سرقوه ـ ماذا لو لم يفعل؟
    Sim, Eu sei, mas, quero dizer, E se não o conseguires? Open Subtitles لكن, أنا أقصد, ماذا لو لم تفعلها؟
    E se nunca mais voltar a tocar naquela mão dele? Open Subtitles ماذا لو لم تسنح لي الفرصة مجدداً للمس يده؟
    E se eu não souber como eles morreram, ou se não souber o que eles sentem mesmo falta? Open Subtitles ماذا لو لم أعرف كيف ماتوا ؟ أو ماذا لو لم أعرف ما الذي يفتقدونه ؟
    - E se não houver nenhum miúdo problemático? Open Subtitles اعمالا يدوية خلال 10 سنوات الأخيرة ماذا لو لم يكن طفلا مضطربا؟
    - E se não tivéssemos chegado aqui a tempo? Open Subtitles ماذا لو لم نكن هنا في الوقت المناسب؟
    - E se não forem restos de gripe? Open Subtitles حسناً و لكن ماذا لو لم تكن بقايا الزكام ؟
    - É a verdade. - E se não for? Open Subtitles إنها الحقيقة و ماذا لو لم تكن كذلك ؟
    - Não sabemos. - E se não o apanharmos? Open Subtitles ـ لا نعلم ـ ماذا لو لم نمسك به ؟
    - E se não for uma causa? Open Subtitles -لا، أعني ماذا لو لم يكن سبباً بل أحد الأعراض؟
    Pode ser loucura, mas não casámos E se não o fizermos e... Open Subtitles ربما إنه أمرٌ جنوني, لكننا لم نتزوّج بعد ...و ماذا لو لم نستطِع, أنا فقط
    E se não o conseguirmos tirar do edifício? Open Subtitles ماذا لو لم نتمكن من إخراجه من المبنى؟
    Todos procuram-no no exterior do manicómio, E se nunca tiver saído? Open Subtitles الجميع يبحث خارج المصحّة، لكن ماذا لو لم يغادرها أصلًا؟
    É verificada pelos estagiários. E se eu não as visse a tempo? Open Subtitles المتدربين يتحققوا من هذا، ماذا لو لم أستلمه في الوقت المطلوب؟
    E se ela não tiver saudades tanto tempo e conhecer outra pessoa? Open Subtitles ماذا لو لم تفتقدني لكل تلك الفترة و صاحبت شخصا آخر؟
    Agora, E se ele não tiver caído daquela torre... mas dali e, então, o corpo tiver rolado até aqui? Open Subtitles والآن ماذا لو لم يكن سقط من ذلك البرج ولكن من مكانِ ما في الأعلى تدحرجت الجثة حتى وصلت للأسفل
    Mas e se não houver alma por trás do olhar? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تكن هناك روحاً خلف العين؟
    E se não a tivéssemos encontrado a tempo? Open Subtitles ماذا لو لم نجدها في الوقت المناسب؟
    Mas, E se o Michael não sentisse medo do tipo da máfia? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم يشعر مايكل بالخوف من مواجهة رجل المافيا؟
    E se eles não falassem como um bando de idiotas? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يبدوا كمجموعة من الحمقى؟
    Bem, E se não se for um político a tentar fazer o melhor para todos? Open Subtitles تابع. ماذا لو لم تكن سياسياً يعمل لصالح الشعب؟
    E se não for este o momento em que Jesus regressa? Open Subtitles ماذا لو لم تكن هذه هي لحظة أن يسوع يعود؟
    E se não tiver nada que ver com o homicídio da sua amiga? Open Subtitles ماذا لو لم يكن الأمر ذا علاقة بمقتل صديقتكَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد