Se te oferecesse 20.000 libras por cada ponto que parasse, dir-me-ias mesmo, amigo, para manter o meu dinheiro? | Open Subtitles | لو عرضت عليك 20.000 جنيه عن كل نقطة توقفت هل سترد علي مالي حقاً يا صديقي؟ |
Estou a recuperar o meu dinheiro, que pensas tu? | Open Subtitles | إنني أستعيد مالي ايها الاحمق ماذا كنت تظن؟ |
Dou meu dinheiro para Deus. Dou um terço do que ganho. | Open Subtitles | لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب |
Peço-te que recuperes o dinheiro e resolves foder a gaja dele? | Open Subtitles | طلبتُ منك استعادة مالي وكل ما تفعله هو مضاجعة فتاته؟ |
Não se preocupe com o meu dinheiro. Arranjo sempre mais. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك على مالي أحصل على المزيد دائماً |
E também queria agradecer-Ihe por ter recuperado o meu dinheiro. | Open Subtitles | أردت أن أشكرك أيضاً لأنك أعدت مالي مرة أخرى |
Já faz alguma ideia de como arranjar o meu dinheiro? | Open Subtitles | هل عثرت على وسيلة للحصول على مالي لحد الآن؟ |
Tendo dito isto. Quero a merda do meu dinheiro. | Open Subtitles | حسناً فور خروجي من هنا أريد مالي اللّعين |
Ainda não vejo como é que isso afecta o meu dinheiro. | Open Subtitles | أنا ما زلت لا أرّ كيف هذا يعوّض عن مالي. |
Ei, Jake, vejo-te à noite. E é melhor teres o meu dinheiro. | Open Subtitles | انت ياجايك , ساراك الليلة ومن الافضل ان يكون لديك مالي |
Assim que tiver o meu dinheiro, farei exactamente isso. | Open Subtitles | حالما أحصل على مالي هذا ما سأفعله بالضبط |
Talvez alguns me tenham ouvido no rádio, a oferecer o meu dinheiro suado pela captura de um perigoso fugitivo. | Open Subtitles | والبعض قد سمع بي في الراديو أقومبعرض.. مالي المكتسب بشق الأنفس من أجل القبض على هاربٍ خطير |
Espancaremos todos os sacanas da cidade até eu recuperar o meu dinheiro e ter o atirador de joelhos, vivo. | Open Subtitles | سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه. |
Se isto for divulgado antes de eu controlar, não perco só o meu dinheiro mas também os meus investidores. | Open Subtitles | فإذا انتشر هذا الأمر قبل أن أصل الى هدفي فلن أخسر مالي فقط بل سأخسر جميع المستثمرين |
mas eu tive que gastar quase todo o meu dinheiro para subornar os guardas de fronteira em Laos. | TED | لكنني إضطررت لإنفاق معظم مالي لرشوة حرس الحدود في لاوس |
E acabou. Fiquei agoniado por gastar o meu dinheiro nesta coisa. | TED | شعرت بالقرف لانفاق مالي على هذا الجهاز. |
Dei o meu tempo e o meu dinheiro. Dei quando havia soluções em promoção. | TED | لانني كنت اقدم جزءا من مالي ووقتي وكنت اتبرع بتلك الحملات |
É melhor teres o dinheiro para me dar na segunda-feira. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تعطيني مالي بحلول يوم الإثنين |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
O território do Império Mali era rico em recursos naturais, como o ouro e o sal. | TED | كانت أرض إمبراطورية مالي غنية بالموارد الطبيعية، مثل الذهب والملح. |
Tenho descido do autocarro a 10 quarteirões da minha casa, porque há uma criança na minha frente. | Open Subtitles | من مالي الخاص ونقلت من بيتي لمكان آخر بعيد لوجود طفل في بيت مقابل لي |
Bem, não estando tu a trabalhar, faz sentido em termos financeiros. | Open Subtitles | حسناً، بما أنك لا تعملين فهذا سيمثل حل مالي جيد |
Crime mesmo foi roubar a minha massa. O teu amigo roubou-me. | Open Subtitles | إن الجريمة الرئيسية، لقد سرق مالي سرق صديقك مالي |
Essa pessoa matou os meus 2 Discípulos e abriu o cofre. | Open Subtitles | هذا الشخص قتل اثنان من أبنائي و فتح قبو مالي |
Tivemos um regime financeiro regulador, baseado nas premissas de que os comerciantes eram criaturas racionais, que não fariam nada estúpido. | TED | أسسنا نظام مالي تنظيمي قائم على الافتراض أن التجار هم أشخاص عاقلون منطقيون لن يرتكبوا أي أفعال غبية. |
Não é uma hipérbole dizer que estamos numa grave situação financeira. | Open Subtitles | ليست مبالغة عندما أقول أننا في وضع مالي خطير جدًا |