Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير |
Ouve lá, e se eu te contar tudo o que sei e, depois, continuamos a partir daí, está bem? | Open Subtitles | أخبرك بشئ , لماذا لا اخبرك بكل ما أعلمه وحينها نبدء من حيث وقفنا , ممكن ؟ |
Só sei que está a ficar pior quanto mais subimos! | Open Subtitles | ما أعلمه أن الوضع يزداد سوءاً كلما قل العمق |
Só sei que estamos aqui no meio do nada, está bem? | Open Subtitles | كُل ما أعلمه هو أننا بالخارج هنا في منطقة مجهولة |
Perderás a concentração e a vida. Isso é o que eu sei. | Open Subtitles | حينها ستفقدين التركيز وتفقدين حياتكِ، هذا ما أعلمه |
Mas quero casar contigo, sabendo tudo o que sei, | Open Subtitles | لكنّي أودّ الزواج منك، وبرغم كلّ ما أعلمه |
Ainda funciona. Não tenho a certeza se tive algum impacto na greve de um dia, mas o que sei é que eles demoraram três semanas a responder. | TED | لا أدري إذا ما كان لي أيّ تأثير لايقاف اضراب اليوم الواحد، لكن ما أعلمه هو أنّ الإجابة على رسالتي استغرقت منهم ثلاثة اسابيع. |
Sou imunologista, e usando o que sei acerca do sistema de defesa do nosso corpo, identifiquei peças chave na nossa luta para regenerar cortes e ferimentos. | TED | أنا مختَصّة في علم المناعة. وباستخدام ما أعلمه عن نظام الجسم الدفاعي، تمكنت من تحديد العناصر الرئيسية في كفاحنا لإعادة بناء الجروح والكدمات. |
Está a ver, eu tenho de lhe dizer o que... sei mas você não me diz aquilo que sabe. | Open Subtitles | أترى, علىّ ان اخبرك ما أعلمه انا, ولكنك لن تخبرنى بما تعلمه |
E se eu soubesse o que sei hoje, não teria morrido também. | Open Subtitles | إذا علمت قبلاً ما أعلمه الآن، ما تعرضت لتلك الحادثة. |
Tudo o que sei foi que ele disse que preferia destruir a sua invenção do que vê-la ser usada para magoar as pessoas. | Open Subtitles | لا أعلم كل ما أعلمه هو أنه قد قال أنه يفضل أن يقتل إختراعه الخاص عن أن يراه يستخدم في إيذاء الناس |
Apenas sei que tudo aquilo que aprendi como polícia durante mais de 20 anos, está-me a dizer que ele fez isto. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن كل شيء تعلمته يف أكثر من 20 سنة كشرطي يقول لي أنه فعل هذا |
Só sei que Carlos é mais astuto do que parece. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت |
Bem, eu não sei. Mas sei que vi ocorrerem muitas mudanças. | TED | لكن ما أعلمه هو أنني شهدت الكثير من التغيرات |
Não disseram. Só sei que serei interrogado. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق |
Não sei. o que eu sei é que eles existem num plano diferente, o que significa que a única maneira de encontrar um... | Open Subtitles | لا أعلم ، و لكن ما أعلمه أنهم موجودين في طائرة مختلفة |
Tudo o que eu sei é que eles querem ficar ricos... eu quero ficar rico, e eu sei que tu queres ficar rico. | Open Subtitles | .. كل ما أعلمه هو أنهم يريدون أن يغتنوا ,و أنا أيضاً و اعلم أنك تريد أن تغتنى أنت أيضاً |
Aquilo que sei é que temos que terminar aquilo que começamos com a "Lotaria". | Open Subtitles | ما أعلمه ان علينا انهاء ما بدأناه باليانصيب |
Mas tudo quanto sei, é histeria em massa. | Open Subtitles | ولكن كل ما أعلمه هو أنه قد تكون هستيريا! |
Tudo que eu sei é que sua Mãe deve carregar algum antidoto interno, | Open Subtitles | كل ما أعلمه أن والدتكم تحمل شيئ أشبه بترياق، |