ويكيبيديا

    "ما أقوم به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que estou a fazer
        
    • o que eu faço
        
    • o que faço
        
    • o meu trabalho
        
    • que vou fazer
        
    • coisas para fazer
        
    • que eu faça
        
    • o que eu fazia
        
    • que estou a fazer aqui
        
    • o que tenho estado a fazer
        
    Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Não sei se o que estou a fazer é correcto. Raios, nem sei se confio em ti. Open Subtitles لا أعرف إن كان ما أقوم به صحيحاً و لا أعرف إن كنتُ أثق بكِ
    Os lamas não podem fazer o que eu faço. Open Subtitles لا يستطيع الرُهبان البوذيون عمل ما أقوم به.
    Queria te dizer o que faço na vida. Para o teu relatório. Open Subtitles أردت أن أقول لك ما أقوم به من أجل لقمة العيش.
    Revelações de espaço é o que eu faço; sou "designer" e diretor criativo, é esse o meu trabalho. TED ما أقوم به هو صنع إبداعات المكان، فعملي كمصمم ومخرج مبتكر، وهذا ما أقوم به لكسب لقمة العيش.
    Porque quando digo que vou fazer alguma coisa, faço-a mesmo. Open Subtitles لأنه عندما أقول لشخص أنني سأقوم بشيء ما أقوم به
    Bem, se pudesse desalgemar-me, tenho coisas para fazer. Open Subtitles حسناً، إن استطعتَ فكّ قيدي، فلديّ ما أقوم به.
    É o que estou a fazer, vou colocar aqui um marcador, para poder indicar com exatião onde quero que todos apareçam. TED ما أقوم به الآن هو وضع علامة هنا، لأحدد بالضبط المكان الذي أريد وضع الجميع به،
    Só espero que este tosco aprecie o que estou a fazer por ele. Open Subtitles آمل أن هذا الكسول المقرف يقدّر ما أقوم به من أجله
    Vais fazer o negócio de uma vida porque eu não sei o que estou a fazer. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Uma coisa é o que eu invento. Sei o que estou a fazer. Open Subtitles أمر مغاير أن أختلق أمراً ما، فأنا أعرف ما أقوم به
    Não sei o que estou a fazer, mas vou continuar a fazê-lo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقوم به بالضبط، ولكنني سأبقى أفعله، أنت تعلم ذلك
    Ora bem, o que estou a fazer aqui é soltá-los aos dois na vossa própria caução. Open Subtitles حسناً، ما أقوم به هنا هو إطلاق سراحكما على تعهدكما الشخصي شكراً لك
    Acho que ele não entende realmente o que eu faço. Open Subtitles أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا
    Representar é o que eu faço. Para mim sempre foi fácil. Open Subtitles التمثيل هو ما أقوم به لقد كان دائما أمراً سهلاً
    - Sempre a chatear-me como - se não soubesse o que faço. Open Subtitles إفساد عملي كما تفعلين دوماً، وكأنني لا أعرف ما أقوم به.
    Podes gozar o que quiseres, mas o que faço é importante. Open Subtitles إسخر قدر ما تشاء، لكن ما أقوم به مهم حقاً.
    Tudo o que faço por aqui é ser criticado pelo chefe. Open Subtitles كل ما أقوم به هنا هو أخد اللوم من المحافظ؟
    Mas o meu trabalho... Nós pomos assassinos atrás das grades. Open Subtitles ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن
    Isto é a coisa mais importante que vou fazer. Quero que seja perfeito. Open Subtitles اسمعي، هذا أهمّ ما أقوم به في حياتي أريد أن أكون أتأكد من أنه سيكون مثالياً
    Tenho coisas para fazer. Open Subtitles لدي ما أقوم به.
    Por mais que eu faça, há milhões de pessoas a desfazerem. Open Subtitles لا يهم ما أقوم به أنا ملايين الأشخاص يُبطلونه
    Aos 17 anos, ela descobriu o que eu fazia, o que fazia para viver. Open Subtitles وعندما أصبحت في السابعة عشرة واكتشفت ما أفعله ما أقوم به لأكسب عيشي
    É o que tenho estado a fazer no Media Lab do MIT e agora em Stanford. TED وهذا ما أقوم به في مختبر الوسائط في معهد ماساتشوستس للتقنية وحالياً في جامعة ستانفورد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد