ويكيبيديا

    "ما خطب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que se passa com
        
    • que se passa com o
        
    • O que é que se passa com
        
    • O que tem
        
    • Porquê
        
    • Qual é o problema com
        
    • o que há de errado com
        
    • Qual é a
        
    • Qual o problema
        
    • O que é que tem
        
    Pois é... Não sei O que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    " Michael, O que se passa com as tuas filhas? A minha Marcia nunca usa a palavra vagina. " Open Subtitles مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا
    Alguém devia. Não sei O que se passa com estes pais hoje em dia. Open Subtitles يجب على أحد فعل ذلك, لا أدري ما خطب الآباء هذه الأيام
    O que é que se passa com a merda da Contabilidade aí fora? Open Subtitles ما خطب تلك الحسابات اللعينة بالخارج؟
    - Pode dizer-nos O que tem o meu marido? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تقول لنا ما خطب زوجي؟
    O que se passa com a tua rede telefónica, mas ligava-te logo a seguir em todas as vezes. Open Subtitles ما خطب مقدم خدمة الجوال الخاص بكي, واتصلتبكيكلمره.
    Afinal, O que se passa com estas pessoas que se vestem como vampiros, as congregações, a dramatização...? Open Subtitles تعرف ، ما خطب هؤلاء الناسِ التأَنق مثل مصاصي الدماء كوفير ، دراما؟
    A tentar descobrir O que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    O que se passa com a pizza, meu? Open Subtitles ما خطب هذه الفطيرة ياصاح؟ لم يتم تقطيعها.
    O que se passa com os bilionários que querem ser super-heróis? Open Subtitles ما خطب المليارديرات بكونهم أبطال خارقين؟
    O que se passa com aqueles idiotas? Open Subtitles ما خطب أولئك العاملات الغبيات؟
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    Preciso de ir à casa de banho. O que se passa com a do miúdo estrangeiro? Open Subtitles يجب أن أستخدم الحمام - ما خطب حمام الفتى الأجنبي ؟
    O que se passa com a vontade de carregar no botão de auto-destruição? Open Subtitles ما خطب الرغبة الملحة لفعل ذلك؟
    Sylvie, penso que sei O que se passa com o Stan. Open Subtitles سيلفي أنا أعتقد أني عرفت ما خطب ستان
    O que é que se passa com esta coisa? Open Subtitles ما خطب هذا الباب ؟
    - Vou chamar a segurança. - O que tem este tolo? Open Subtitles سأستدعي الأمن ما خطب هذا الأحمق؟
    Quer ir a umas aulas de dança comigo. Porquê? Open Subtitles إنها تريد الذهاب لفصل العجلة البدالة معي ما خطب هذا؟
    Qual é o problema com o novo sistema? Certo, vamos lá. Open Subtitles ما خطب هذا النظام الجديد؟ حسنا، ها نحن ذا
    Muitas vezes, não percebemos o que há de errado com uma pessoa apenas ao observá-la. Open Subtitles معظمالأوقات, لا يمكننا معرفة ما خطب أحدهم من النظر إليه فحسب
    Qual é a ideia deste tipo que continua a espetar-me agulhas? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟
    Monte de gajos, hoje. Qual o problema deste menino? Open Subtitles الكثير من القطط اليوم ما خطب هذا القطّ؟
    Mas O que é que tem este cinto? Open Subtitles ما خطب حزام الأمان هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد