ويكيبيديا

    "ما زالَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ainda
        
    • Continua
        
    • Mesmo assim
        
    Eu sei, mas, ainda assim, não o devia ter dito. Open Subtitles أَعْرفُ، سيدي لَكنَّه ما زالَ لا يَجِبُ أَنْ يَقُولَه.
    Queremos provas de que o Lassard ainda está vivo. Open Subtitles نُريدُ بَعْض البراهينِ ان لاسارد ما زالَ حيُّ.
    Não sei qual é a diferença. Leo Glynn ainda é o diretor. Open Subtitles لا أدري ما هوَ الفَرق ما زالَ الآمِر هوَ ليو غلين
    Só tenho esta sensação de que ainda está a acontecer. Open Subtitles أنا فقط عِنْدي هذا الشعور هو ما زالَ يَحْدثُ.
    Mas o Sr. Henry tem seis anos e Continua o mesmo brincalhão. Open Subtitles لكن السّيدَ هنري عمره ستّ سَنَواتِ، وهو ما زالَ وديع كأبداً.
    ainda não apareceu para levar a percentagem das gorjetas. Open Subtitles ما زالَ مَا ظَهرَ لجَمْع له سهم النصائحِ.
    Ela irá verificar o esconderijo, para se certificar que ainda é seguro. Open Subtitles هي سَتُدقّقُ إختفائها إكتشفْ صحيفة يوميةَ لتَتأكد بانه ما زالَ يَضْمنُ.
    Mas isso ainda não explica a questão da proximidade. Open Subtitles حَسناً ذلك ما زالَ لا يُوضّحُ القضيةَ بالتقريب
    Um maldita casa toda podre, que ainda a está a pagar. Open Subtitles أي بيت حمارِ أشعثِ ملعونِ بأنّه ما زالَ يَدْفعُ ثمن.
    ainda estou a analisar as impressões da loja do oculto. Open Subtitles ما زالَ يَعْملُ على تلك الطبعاتِ مِنْ الدكانِ الغامضِ.
    A raposa ainda está a armazenar tudo o que consegue arranjar. Open Subtitles الثعلب ما زالَ يَجمّعُ كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ يحصل عليه.
    Este ainda têm água mas terão de partilhar o que resta com animais desesperadamente sedentos de todos os tipos. Open Subtitles هذه ما زالَ فيها ماءُ لَكنَّهم يَجِبُ أَنْ يَشتركوا فيما تبقى مع الحيواناتِ العطشانة ِمن كُلّ الأنواع.
    Não significa que o verdadeiro assassino ainda esta a solta? Open Subtitles ألا يَعْني هدا بأنّ القاتلَ الحقيقيَ ما زالَ حراِ؟
    Holmes, pensava que ainda estava na cena do crime. Open Subtitles هولمز، فكّرتُك ما زالَ في المشهدِ. السّيد كونروي،
    Ok, 3 das pessoas que ainda trabalham lá são mulheres. Open Subtitles حسناً. 3 مِنْ الناسِ ما زالَ يَعْملُ هناك نِساءَ.
    Disse-te as horas, ainda são 11 h15. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك الوقتَ. هو ما زالَ 1 1. 1 5.
    Aquele tipo ainda está cego? Open Subtitles مهما حَدثَ إلى الرجلِ الآخرِ؟ هَلْ هو ما زالَ أعمى؟
    Presumindo que ele ainda usa o seu império como disfarce, o Blofeld pode estar em qualquer lugar. Open Subtitles بإفتِراض انة ما زالَ يَستعملُ إمبراطوريتكَ كغطاء، بلوفيلد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في أي مكان على هذه الخريطةِ.
    Mas é ainda o único teste verdadeiro para cavalheiros. Open Subtitles لَكنَّه ما زالَ يَبْقى الإختبار الحقيقي الوحيد للسادة المحترمين.
    O veneno ainda está fresco, tem três dias. Open Subtitles السمّ ما زالَ طازجاً ثلاثة أيامِ إنهم يَتبعوننا
    Sou o único que Continua um pouco incomodado por este tipo? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي ما زالَ متضايقَ مِن هذا الرجلِ؟
    Mesmo assim não explica como é que a bola de golfe foi parar ao buggy. Open Subtitles ما زالَ لا يُوضّحُ كَمْ دَخلتْ كرةُ غولفِ العربةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد