Por isso, é difícil descrever o que seria uma nota estranha. | TED | لذلك فمن الصعب حتى وصف ما قد تكونه نوتة مضحكة. |
Mas gostaria de falar hoje sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. | TED | لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم. |
Naquela noite Tom percebeu de imediato que alguma coisa tinha acontecido, | Open Subtitles | ذلك المساء توم أحس فجأة أن شئ ما قد حَدثَ، |
Ele foi-se e, sinceramente, não sei o que poderia ser pior. | Open Subtitles | لقد ذهب و أنا لست متأكدة ما قد يكون أسوأ |
Se ainda te sentes culpada, trago aqui algo que pode ajudar. | Open Subtitles | إن كنتِ غارقة في الشعور بالذنب لدي ما قد يساعدك |
Este quarto não é o que se esperaria duma adolescente. | Open Subtitles | هذه الغرفة ليست ما قد تتوقعه من فتاة مراهقة |
Senhor, temo o que possa acontecer se permitirmos que eles conversem. | Open Subtitles | مولاي مولاي، أخشى ما قد يحدث هناك لو تحدثوا سوياً |
Primeiro, quando entro numa sala como esta, nunca sei se alguém aqui passou por uma perda por causa do que o meu filho fez. | TED | الأول، عندما أدخل إلى قاعة كهذه، لم أعرف مطلقًا ما إذا كان هناك شخص ما قد فقد عزيزًا بسبب ما فعله ابني. |
Então, seja lá aquilo que estiver a acontecer-te, Jesus, boa sorte. | Open Subtitles | لذا لا يهمني ما قد يكون أو مهما كانت مشكلتك، |
Temos de aferir o que podemos ganhar com o que podemos perder. | Open Subtitles | لا بد أن نقيس ما قد سننجزه و ما قد سنخسره |
Mas pediu-lhes para nunca perguntarem o que tinha sido antes, as palavras, as coisas, nem o que virá depois | Open Subtitles | ولكنه قال لهم بألا يسألوا ما الذي جاء أولاً، الكلمات أم الأشياء، أو ما قد سيأتي لاحقا |
É difícil perceber aqui e aqui, o que aconteceu. | Open Subtitles | يصعب على العقل والقلب ادراك ما قد تجلّى. |
Não sei bem o que fizemos, mas alguma coisa passou por aqui. | Open Subtitles | انا لست واثقاً مما فعلناه، ولكن شيئاً ما قد نجح بالعبور. |
alguma coisa teceu o casulo em torno desta vítima, certo? | Open Subtitles | شيء ما قد نسج هذه الشرنقة حول ضحيتنا, صحيح؟ |
Até aquela noite, tínhamos vivido vidas previsíveis, agora, nunca seríamos capazes de prever o que poderia acontecer a seguir. | Open Subtitles | حتى هذه الليلة, لم يكن لدينا شيء نتوقعه في حياتنا الآن لن نستطيع توقع ما قد يحدث |
Basta lembrar do que ela transporta, o que pode fazer a alguém. | Open Subtitles | فقط تذكري ما تحمل ، ما قد يفعل هذا الشيء بالشخص |
Mas há algo que se perde em definitivo: tradição, uma experiência sensual, o conforto da coisa -- | TED | ولكن شيء ما قد فقد بالتأكيد: التقاليد والتجربة الحسية والرفاهية المادية -- قليل من الإنسانية. |
Não posso nem sequer especular sobre o que possa ser. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أحرزنا التكهن حتى على ما قد يكون. |
do que ia fazer com esses rapazes se colocasse as mãos neles. | Open Subtitles | بشأن ما قد يفعل بهؤلاء الفتيان لو أنه يستطيع لمسهم فقط |
Então, nesta fotografia, vêm uma mente a olhar por uma janela para aquilo que poderia ser uma catedral - não é. | TED | إذاً، في هذه الصورة ترون عقلاً ينظر من الشبّاك إلى الخارج على ما قد يبدو كاثدرائيةً ــ الأمر ليس كذلك. |
Porque mesmo sendo a única pessoa na cama, houve sempre alguém que já lá esteve antes de nós. | Open Subtitles | لأن حتى عندما تكونى المرأة الوحيده فى الفراش يكون شخصاً ما قد نام قبلك فى الفراش |
Não te importou o que ele fez, que tenha magoado o Tyler. | Open Subtitles | حاولوا منعي. لا يهم ما قد فعلت، وكيف انه يضر تايلر. |
Estou... Estou um pouco curioso para saber o que possas querer. | Open Subtitles | أنا أشعر بالقليل من الفضول لجهة معرفة ما قد تريده |
Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. | Open Subtitles | تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك |
Acho que, talvez, em qualquer ponto da nossa História, tenhamos dividido a nossa vida em muitas partes, | TED | وأعتقد انه ربما في وقت ما من تاريخنا، نوعا ما قد قسمنا حياتنا لأجزاء كثيرة. |