Quando eu for rei, Dilly dilly | Open Subtitles | عندما أكون الملك، مبهج، مبهج |
Pois tornou, caralho! E não foi nada agradável fazer parte da comédia em palco. | Open Subtitles | نعم,هذا ماحدث,ولم يكن أمراً مبهج أن تكون جزءً من عرض كوميدي على المسرح. |
Mais para o estranho, encantador, assim para o bizarro. | Open Subtitles | وأكثر غرابه مبهج في النوع غريب في الطريقِة |
Certo? Ora, é um árabe delicioso, mas que raio é "o pomar dos figos"? | Open Subtitles | هذا كلام مبهج جداً، لكن ما الذي تعنيه ببستان التين؟ |
Pela primeira vez em 11 anos, estou a ver o mundo com olhos sóbrios e é emocionante. | Open Subtitles | ,لأول مرة على مر 11 عاماً أرى العالم بعيون غير ثملة و هذا مبهج |
Terminarão a aprendizagem com música, que será uma alegria para eles. | Open Subtitles | الى جانب انهم سينهون دراستهم بالموسيقى وهذا مبهج بحد ذاته |
Experimenta. É com certeza divertido, os Incas faziam-no. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه شيء مبهج لأن الأنكا كانوا يفعلون ذلك |
Menina Potter, sei muito bem a intenção dos meus irmãos, dando-me o seu, o seu "livro de coelhinhos", como eles o chamam, mas eu acho o seu livro bastante encantador, maravilhoso, e se eles querem impingir-me, como diz, então vamos mostrar-lhes. | Open Subtitles | انسة بوتر , انا اعرف كل نوايا اخوتي ثقي بي , اعطني كتاب الارنب بيني , كما يطلق عليه لكني اجد تماما كتابك ساحر , مبهج |
Era o despontar da alvorada feliz que punha um ponto final na longa noite de cativeiro. | Open Subtitles | لقد جاء كفجر مبهج لينهي الليل الطويل لعبوديتهم. |
É idílica! É revigorante e pacata. | Open Subtitles | إنه مبهج ونضر وهادىء |
Lavanda verde Dilly dilly | Open Subtitles | اللافندر الأخضر، مبهج، مبهج |
Tens amor por mim Dilly dilly | Open Subtitles | يجب أن تحبني، مبهج، مبهج |
Não, nada está assente. É um indivíduo agradável, para actor. | Open Subtitles | كلا لم نتفق إلى الآن انه شخص مبهج كممثل |
que talve fosse um modo para se chegar ao despertar porque não é levantar os desejos do corpo mas é muito agradável e alegre. | Open Subtitles | ربما يكون هذا سبيل التنوير لأنه لا يستخدم سبيل إخماد الرغبات الجسدية ولكنه سبيل مبهج وممتع |
E ao considerar a época, é encantador. Deixa andar. | Open Subtitles | وبأخذ الموسم بالإعتبار ، إنه مبهج تماشي مع الوضع |
é um trabalho delicioso. | TED | انه عمل جنوني و مبهج في آن واحد. |
Algumas pessoas acham que é emocionante não ter o nosso futuro traçado. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون انها مبهج ان لا تخطط لمستقبلك. |
O argumento de Mallory sobre sair de casa embarcar nestas grandes aventuras é a alegria e a diversão contudo, isso não tem muito a ver com a minha própria experiência. | TED | نقاش مولاري حول الخروج من المنزل ، والشروع في هذه المغامرات العظيمة هو مبهج وممتع، عمومًا، هذا لا ينسجم مع تجربتي أنا. |
Mas achei que o Dr. Fornicalittle ia ser divertido. Mas não precisa de se preocupar com a conta. Nós nunca deixamos de pagar... | Open Subtitles | لكن "الطبيب الملولب" بدا كمرح مبهج لكن لا تقلق بشأن الفاتورة |
Uma enorme carpete delas. Foi maravilhoso! | Open Subtitles | أرض مفروشة بالكامل بها.لقد كان شىءً مبهج! |
as pinturas anteriores... eram expressões de um artista que estava a ver o mundo pela primeira vez, a feliz celebração de vida e liberdade. | Open Subtitles | رسوماتك الأولى... لقد كانت تعبير عن فنان يرى العالم حرفياً لأول مرة إحتفال مبهج من الحياة والحرية |
Meu Deus, é revigorante. | Open Subtitles | يا الهي هذا مبهج |
Dormir é uma maravilha. | TED | والآن، النوم مبهج. |
Senhoras, posso dizer que... vocês... deliciosamente... representam a santidade... da natureza. | Open Subtitles | سيدتاي، هل لي أن أقول أنكما بشكل مبهج تمثّلان قداسة الطبيعة؟ |
Este seria um momento hilariante para me negar, mas está bem. | Open Subtitles | هذا سيكون مبهج لي ان اتراجع لكن.. لكن حسناً |
Gostava de fazer o que fiz da primeira vez, que foi escolher um tema alegre. | TED | أود أن أفعل كما فعلت المرة الأولى الى حد كبير، وهو أن أختار موضوع مبهج. |