Um bastardo arrogante que se alimenta dos elogios... dos que o idolatram; | Open Subtitles | سافلٌ و متغطرس يتغذى على المديح من أولئك الذين يتوددون فوقك |
Desculpe tê-lo chamado de saco de vento arrogante na outra noite. | Open Subtitles | آسفة لأنني قلت عنك أنك متغطرس وثرثار في تلك الليلة |
Ele é arrogante, histérico nunca pagava as contas! | Open Subtitles | إنه هستيري ، متغطرس لم يدفع لي الفواتير أبدا |
Quero dizer, tu és tão arrogante, mandão e condescendente, fazes parecer tão fácil. | Open Subtitles | أنت متغطرس ومتسلط ومراعي تستطيع جعلها سهلة |
O meu primeiro instinto sobre você estava certo... você é muito arrogante e um homem indisciplinado,... nós não necessitamos de pessoas como você aqui. | Open Subtitles | فكرتي الاولى عنك كانت صحيحة انك متغطرس ورجل طائش ونحن لسنا بحاجة لاشخاص امثالك هنا |
No liceu, sabia qual era o meu lugar. Era um lugar arrogante. | Open Subtitles | فى الثانوية, كنت أعلم أن مكانى كان متغطرس |
Nao, General. Embora neste momento seja igualmente arrogante. | Open Subtitles | لا يا سيدي، في الوقت الحاضر أيضاً إنه فى كل جزءُ متغطرس |
Bastante arrogante, considerando que eles têm a mais elevada taxa de divórcio do mundo. | Open Subtitles | متغطرس جداً، يَعتبرُ هم لَهُم نسبة الطلاقِ الأعلى في العالمِ. |
O nosso está a 800 km daqui. O senhor é um homem arrogante. | Open Subtitles | كاهننا يبعد 500 ميل من هنا أنت رجل متغطرس |
Tu tens confiança, és arrogante, mas nunca estás certo, a não ser que haja uma razão para estares certo. | Open Subtitles | أنت شديد الثقة، متغطرس لكنك لا تتأكد أبداً إلا عند وجود سبب |
E não preciso de ajuda de um jardineiro arrogante, autoritário e truculento. | Open Subtitles | وأنا لست بحاجة إلى مساعدة من مشاكس دكتاتوري بستاني متغطرس |
Será porque é arrogante, e acha-se melhor que as áreas de inundação, ou será devido ao lodo que se deposita nas alturas de inundações? | Open Subtitles | أهذا لأنه متغطرس قليلاً؟ يعتقد بأنه أحسن قليلاً من فيضان السهل أو إنه بسبب الإيداع النشط للغرين في وقت الفيضان؟ |
Despeitado, arrogante, cruel, ciumento, paranóico, com tendências criminais, mentalmente doente. | Open Subtitles | متغطرس.بذيئ غيور.مريض بالشك. ذو نزعه اجراميه مريض عقليا |
É um arrogante do caraças que não permite que alguém goste de si. | Open Subtitles | أنت وغد متغطرس يجعل محبته صعبة على الجميع |
Se sou arrogante ou não, iremos descobrir depois do combate. | Open Subtitles | سواء أنا متغطرس أم لا سوف نرى ذلك بعد النزال |
Além disso, é o filho da mãe mais arrogante do sul da Florida. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، هو أحقر متغطرس في جنوب فلوريدا |
Vejo que o treino dos Escorpiões Negros também te ensinou a tornar-te num idiota arrogante. | Open Subtitles | . .أرى تدريب عقربِك الأسود تَضمّن أيضاً دروس على كَيف أَن تصبح أحمق متغطرس |
Mesmo assim, não magoaria ele dar noticias, e o Nicholls é tão arrogante. | Open Subtitles | مازال لا يؤذي لكسر فكه ذلك النيكولز متغطرس |
Odiei-o. - Achei-o pomposo e arrogante. - Logo, nada mudou. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأنه متغطرس ومغرور - هذا لايغير شيئاً - |
Também tem um lado arrogante. Quando está a ganhar, gosta que se saiba. | Open Subtitles | كما كان له شريط متغطرس كان يحب أن يعرف الناس أنه ينتصر |
Não me vês a criar problemas porque o Cam é demasiado snobe para usar as roupas que eram das minhas filhas. | Open Subtitles | لا تراني منزعجة لان (كام) متغطرس جداً لكي يستخدم ملابسنا المستعملة |
Agora, se virem uma fotografia disto tal como foi publicada na Architectural Record — eles não mostraram o contexto, então pensar-se-ia: "Meu Deus, que tipo tão presunçoso". | TED | الآن، اذا رأيت صورة لهذا كما نشرت في أركيتيكشيرال ريكورد، لم يظهروا النسيج، لذا ستعتقد، "الهي، كم هذا الشخص متغطرس." |