ويكيبيديا

    "مجددا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mais
        
    • voltar
        
    • volta
        
    • repetir
        
    • novamente
        
    • de novo
        
    • outra vez
        
    • repito
        
    O que acontece é que ele procura a posição mais quente, volta a procurar meia hora depois, um dia depois, um mês depois. TED فما تفعله هو أنها تبحث عن أعلى حرارة تبحث مجددا بعد نصف ساعة، تبحث مجددا بعد يوم تبحث مجددا بعد شهر
    Pois dá-me um grande beijo e prometo nunca mais estar. Open Subtitles بالحقيقة, أعطني قبلة كبيرة اذا ولن أحزن أبدا مجددا
    Escrevi isto tudo porque prometi nunca mais falar nisto. Open Subtitles لقد دونتها جميعا كما وعدتها إلا أذكرها مجددا
    Mas têm de se entender, para isto não voltar a acontecer. Open Subtitles عليكما أن تصلحا ذات بينِكما كي لا يحصل الأمر مجددا
    Sabemos que vai melhorar e vai voltar a andar. Open Subtitles ونعلم أنه سيكون بخير سيتمكن من المشي مجددا
    "Por isso, vai para a praia e volta na segunda-feira". TED لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين.
    Quando ele atacar de novo, vai visar ainda mais vítimas. Open Subtitles عندما يضرب مجددا سوف يستهدف عددا أكبر من الضحايا
    Agora digam adeus ao Sr. Price, porque podem nunca mais vê-lo. Open Subtitles قولوا وداعا للسيد برايس لانه من المحتمل الا تروه مجددا
    E pensei que nunca mais queria passar por aquilo outra vez. Open Subtitles وفكرت أنني لا أريد قط أن أمر بهذا مجددا ً
    mais uma vez, presumes que ela tem hepatite C há dez anos. Open Subtitles مجددا, افترضت ان التهاب الكبد سي كان معها منذ 10 سنوات
    Eu sei. Quando assinámos os papéis, disseram-nos que não te veríamos mais. Open Subtitles أعلم , عندما وقعت على الاوراق قالو أننى لن أراك مجددا
    Enquanto fores meu irmão, isto nunca mais irá acontecer, percebeste-me? Open Subtitles طالما انت أخى فأنت لن تدع هذا يحدث مجددا
    - Não pensei que ia voltar a fazer isto tão cedo. Open Subtitles لم أظن أبدا أنّي سأفعل هذا مجددا في وقت قريب.
    Foi ela própria que os matou. Pode voltar a ver. Open Subtitles ان كانت قتلتهم بنفسها يمكنها ان ترى الصور مجددا
    Só estou a dizer que é muito bom voltar a viver contigo. Open Subtitles كل ما أقوله أنه كان من الرائع العيش معك مجددا,أنت تعرف
    Aposto que desejavas poder voltar a viver tudo de novo. Open Subtitles أنا اراهن انك تتمنى الرجوع لتفعل كل هذا مجددا
    Aposto que desejavas poder voltar a viver tudo de novo. Open Subtitles اراهنك انك تريد تريد فعل هذا مجددا من البداية
    Bem, fico contente por tê-lo aqui. Bem-vindo de volta aos seguros. Open Subtitles نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات
    E que se vai repetir nos próximos 25 anos. TED وسنقوم بذلك مجددا في الـ 25 عام القادمة
    Escrevi algumas notas para a minha família. Depois trepei novamente para fora, olhei para baixo para as nuvens, e voltei a entrar na cápsula. TED و كتبت بعض العبارات لعائلتى. ثم صعدت مرة أخرى, و ألقيت نظرة على تلك السحب مرة أخرى, ثم ذهبت مجددا إلى الكبسولة
    "E a pessoa espera, até ser de novo a sua vez." TED و عندها يقوم البشري بالانتظار , الى حين رجعوها مجددا
    Então pedimos àqueles tipos para o fazerem outra vez. TED لذا طلبنا من هؤلاء أن يعيدوا العمل مجددا.
    ... reforço! Elliot, saia do canal. repito, nós precisamos de reforço. Open Subtitles الدعم, اليوت ابقي على القناة أكرر مجددا نحتاج الدعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد